English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Blackadder

Blackadder translate Turkish

316 parallel translation
Captain Blackadder was marvellous.
Ama doğru bu!
Can anyone tell me what's going on? Security, Blackadder. Security?
Zeki Tom'un sözünü dinleyip adamı geldiği tımarhaneye geri gönderin...
"Security" isn't a dirty word, Blackadder.
At şunu yere, Percy. Haydi.
So, in the name of security, Sir, everyone who enters the room has to have his bottom fondled by this drooling pervert. Only doing my job, Blackadder.
"KÖTÜ" - "İYİ" İki vazifem var... iyiyi korumak kötüyü de ezmek!
What the general means, Blackadder, is... there's a leak.
Edmund! İçeri gelsene! Cadıavcısı da az önce geldi!
You look surprised, Blackadder. I certainly am, Sir.
O da sizin en büyük hayranlarınızdan biri.
So you see, Blackadder, Field Marshal Haig is most anxious to eliminate all these German spies. Filthy Hun weasels fighting their dirty underhand war!
Cadıavcısı, eğer, tesadüfen cadımsı birine denkgeliverirseniz, onun suçluluğunu nasıl ispat edersiniz?
I think you might be right, there. Your job, Blackadder, is to root this spy out.
Suçlu değilse, balta kafasını kopartır.
You'll have to be away from the trenches for some time. Six months? Too bad, Blackadder.
Biraz daha az sertini, şeytani bir gösteriyle bizzat denemek ister misiniz?
He wasn't aiming for anything. Oh, so he was going for between your legs, then. Very funny, Blackadder.
Atlas, sakin ol bakalım, dostların arasındasın.
Was it the pumpernickel, or was it the thought of hanging around with big men in leather shorts? I'll have you court-martialed for this, Blackadder!
Galiba büyücü olmaktan kaynaklanıyor bunlar.
Well, well, Captain Blackadder, this is an unexpected pleasure.
"Sana da efendine de tükürüyor... "... öldüğünüzde mezarlarınızın üzerine...
God, I love nurses. They're so disgustingly clinical! Tell me, Captain Blackadder...
Yarın hiç öyle kuzu gibi uysal olmayacağım.
Good idea! Ah, hello, Blackadder. Good morning, Sir.
Siz ikiniz, hayli yüklü bir ödül karşılığında, belki dikkate almaz ve belki de bizi bırakır...
So, any news of the spy, Blackadder? - Yes, Sir.
Eşi geliyor.
Is this true, Blackadder? Did captain Darling poo-poo you?
Galiba, pencereden güzel bir manzara yakalayabilirim.
Well, I hope so, Blackadder.
Bıçak mı? Törpü mü?
Explain yourself, Blackadder, before I have you shot for being rude to a lady. Well, Sir, the first seeds of suspicion were sown When Lieutenant George unwittingly revealed that she spoke German.
Tanrı ve şu ufak kalabalık önünde itiraf etmeliyim ki bazen bazı kusurlarım oldu.
Well, good work, Blackadder.
Kendimi... sanki...
I'll tell you exactly what I am doing, Sir. I'm doing what Blackadder should have done three weeks ago, Sir.
Evet ama iddiaya girerim ki, kışlık pelerinden hayli memnunsundur.
- Blackadder. - Yes, Sir? You are now head of Operation Winkle.
Harry Amca, Edmund'u canlı canlı yakacaktı...
New information, Blackadder? George.
# Siyahtır, en iyi kalite eldiveni
It's Blackadder here who can't take his ale.
Bira içemeyecek bir tek Blackadder var burada.
We all remember the embarrassment of the visit of the King of Austria when Blackadder was found naked at Hampton Court singing :
Avusturya Kralının ziyaretinde yaşadığımız sıkıntıyı hiç birimiz unutmadık hani, Blackadder Hampton Sarayında çırılçıplak şarkı söylerken bulunmuştu :
Lord Blackadder doesn't wear a nappy.
Lord Blackadder bebek bezi kullanmıyor.
Au contraire, Blackadder.
Aksine, Blackadder.
- I notice you're not drinking.
- Bakıyorum da içmiyorsun, Blackadder.
It is Blackadder's Bowel Basher.
Blackadder'ın Bağırsak Temizleyicisi.
Drink, Blackadder. Drink!
İç, Blackadder.
# Blackadder, couldn't hold his beer The art of boozing he's not master
# Blackadder, biraya dayanamadı # Çok içki içmek onun harcı değil
# Blackadder!
# Blackadder!
Blackadder!
Blackadder!
Good day to you, Lord Blackadder!
Size iyi günler Lord Blackadder!
Thank you so much for letting me stay, Lord Blackadder.
Kalmama izin verdiğiniz için çok teşekkür ederim Lord Blackadder.
The whisper on the underground grapevine is that Lord Blackadder is spending all his time with a young boy in his service.
Kulaktan kulağa gelen dedikodulara göre Lord Blackadder bütün vaktini, hizmetkarlığını yapan genç bir delikanlı ile geçiriyormuş.
Thou plot is, Blackadder, thou wouldst be king and drown Middlesex in a butt of wine.
Plan şu Blackadder, Kral olacak ve Middlesex'i bir fıçı şaraba boğacaksın.
I bring grave intelligence of your former favourite Lord Blackadder.
Eski gözdeniz Lord Blackadder hakkında çok vahim bir istihbarat getirdim.
I'm astonished that Blackadder could possibly have eyes for any other woman than yourself.
Blackadder'ın sizden başka bir kadının gözlerine bakmasını şaşkınlıkla karşılıyorum.
♪ Blackadder, Blackadder His taste is rather odd ♪
# Blackadder, Blackadder Ağzının hiç tadı yok
♪ Blackadder, Blackadder A randy little sod ♪
# Blackadder, Blackadder Seni abaza herif
Unhappily, Blackadder, the Lord High Executioner is dead.
Maalesef ki Blackadder, Kraliçenin Celladı vefat etti.
Lord Blackadder.
Lord Blackadder.
My name is Edmund Blackadder.
Adım Edmund Blackadder.
But in order to give us the middle of the week off Lord Blackadder has decided to move Farrow to Monday.
Ama hafta ortasını kazanmak maksadıyla Lord Blackadder, Farrow'u Pazartesi'ye çekmeye karar verdi.
- Good evening, Lord Blackadder.
- İyi akşamlar Lord Blackadder.
Lord Blackadder said his servant Baldrick was going to collect me.
Lord Blackadder, hizmetkarı Baldrick'in gelip beni alacağını söylemişti.
So, Lord Blackadder, I want to see Lord Farrow here in one hour.
Yani, Lord Blackadder, Lord Farrow'u bir saat içinde burada istiyorum.
- Sweet Lord Blackadder.
- Sevgili Lord Blackadder.
Well, of course they are, Blackadder, directed according to the grand plan.
Taunton Ördeği korkunç durumda olmalı.
This is completely ridiculous, Blackadder! You can't suspect me. I've only just arrived.
Geçen ay, muayyen gecelerde, gerçi kabul ediyorum, tüm saflığınla teslim olup, çılgınca çıplak ve müstehcen bir şekilde Büyük Grumbledook olarak bildiğin sahibinle şeytanca alemler yaptınız mı?
You'll regret this, Blackadder.
Mektuplar bunlar mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]