English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Blackguard

Blackguard translate Turkish

66 parallel translation
The fellow's a blackguard.
Bu adam bir alçak.
- Show the blackguard in!
- Alçağı içeri al!
- He may not be a blackguard.
- Bir alçak olmayabilir.
Of course he's a blackguard.
Elbette ki bir alçak.
- That blackguard?
- Bu edepsiz mi?
- Blackguard and all, he belongs here.
- Edepsiz medepsiz, o buraya ait.
The spying'blackguard.
Küfürbaz casus.
Mr. Meacham, you're a blackguard, a liar, a hypocrite and a stench in the nostrils of honest men.
Bay Meacham, siz terbiyesiz, yalancı, iki yüzlü ve pis kokular yayan bir üçkağıtçısınız.
Unless you're a blackguard, steal a horse, stay away for a few days.
İşini bilen bir serseriysen, at çalar, bir kaç günlüğüne buralardan uzarsın.
Down, you blackguard!
İn aşağı, alçak herif!
Throw this blackguard in chains!
Bu alçağı zincire vurun!
Nonsense. Personally, I should be delighted to kill a blackguard like Mattoni any time.
Kişisel olarak, Mattoni gibi bir rezili öldürmek beni sevindirirdi.
Who could be the shameless blackguard?
O, utanmaz alçak kim olabilir?
"They say stealing another's water is wrong even if you're parched, but I'm drinking the water of that blackguard Kurofuji."
İnsanlar kendisine ait olmayan suyu içmemeli... ama ben komşumun suyundan yararlanıyorum, Kurofuji, kalleş.
You blackguard! Robber!
Seni rezil soyguncu.
Well, send the blackguard up.
İyi, o alçağı yukarı gönder.
PICKERING : He may not be a blackguard, Higgins.
Belki de alçak değildir Higgins.
Of course he's a blackguard, Pickering.
Tabii ki alçaktır Pickering.
" That blackguard Who uses the science of speech
" Öğretmekten çok konuşma ilmini
They called the Fuehrer a fraud and a blackguard.
Onlar Führer'den bir sahtekâr ve bir alçak olarak bahsetti.
You blackguard of all the vile, unspeakable fabrications!
Seni edepsiz. Bütün o aşağılık, ağıza alınmayacak palavralar.
The murdering blackguard!
Cani adam.
That insolent blackguard.
Şu terbiyesiz adam.
You blackguard!
Seni alçak!
No sign of the blackguard anywhere.
O alçak adamlardan iz yok.
This blackguard's an impostor!
Bu alçak bir sahtekardır!
Blackguard. " That's something, all right.
- Evet, bu çok kötü.
- Shoot the blackguard!
- Vurun şu alçağı!
And the blackguard who had left her with no hint of his whereabouts...
Ve onun nerede olduğu hakkında hiçbir ipucu bırakmayan adi herif...
I'll get rid of the blackguard.
Şimdi kurtulurum şu ahlaksızdan.
- Blackguard!
- Adi herif!
- He's trying to kill me, the rascally blackguard!
- O beni öldürmeye çalışıyor!
- Even a blackguard like yourself...
- Senin için bile...
That blackguard just stole my watch.
O adam benim saatimi çaldı.
You've seen the way the sneaky blackguard operates.
O sinsi alçağın nasıl çalıştığını gördünüz.
Does'blackguard'come from blackheart?
Ne dedim ben lekeli mi kara kalpli mi?
You blackguard, Deirdre. That's all you are. Do you hear me?
Sen bir lekesin Deirdree, duydun mu beni?
Just a dirty fucking blackguard.
Sadece şekilsiz bir kara leke.
I mean, he dumps me, Ma, breaks my heart... and then has the gall to come over and call me a whore and a blackguard... for not taking the fucking vows?
Demek istediğim, beni terk etti anne. Kalbimi kırdı sonra da bana fahişe, kara leke deme cüretini gösteriyor. S.. tiğimin sadakat yeminini etmediğim için, lanet olası...
In this cell sits Homer Simpson, the most villainous blackguard to be held in this tower since Edward the Puppy Eater.
Bu hücre Homer Simpson'a ait. Mezkûr mahkum, bu kulede hapse çarptırıldı. Edward'dan beri böyle bir kötü görülmedi.
Are you offering to bribe me, you blackguard!
Sen bana rüşvet mi teklif ediyorsun zenci bekçi!
Insolent blackguard!
Küstah hergele.
Cruel blackguard!
Merhametsiz alçak!
I had rather you were a whore-mongering blackguard with a chance of reform than a love-sick whelp sunk in a bad marriage.
Kötü bir evliliğin pençesine düşmüş küstah bir delikanlı olmandansa, ıslah olma şansı olan zenci bir pezevenk olmanı yeğlerim!
Where is that blackguard Lefroy?
Nerede o alçak Lefroy?
- Blackguard!
- Hazretleri!
It was all the young blackguard's doing.
Hepsini bu hergele yaptı.
"Miss Susan," you impertinent blackguard. Miss Susan. I was told to follow Miss Susan's orders.
Bana sadece Bayan Susan'ın emirlerini dinle dendi.
I would say the chances are very high indeed if the man dealing the cards is a cheating blackguard of the lowest order.
Şansının cidden çok yüksek olduğunu söylerdim Eğer kağıtları dağıtan adam en alçak kişi ise...
- Blackguard thief.
- Rezil hırsız.
Menard, you old blackguard!
Menard, seni yaşlı hergele!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]