English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / But

But translate Turkish

1,420,206 parallel translation
But I like to go out and take my body for a walk
Ama dışarı çıkmaktan ve bedenimi huzurlu bir yürüyüşe çıkarmaktan
Our team managed to cure the animals, but at a terrible cost.
ekibimiz hayvanları tedavi edebilmeyi başardı.
But new breeds have started to appear, so we reassembled our team. We battle on many fronts, searching for a cure to sterility while racing to stop the hybrids and the rogue Shepherd who created them to end the human race.
ama yeni türler ortaya çıkmaya başladı bizde takımımızı tekrar biraraya getirdik bir çok cephede savaşıyoruz hybirlerle ; insan ırkını yok etmeye çalışan vahşi bir bir teröristi durdururken kısırlık için bir tedavi bulmaya çalışıyoruz.
But I got to admit, you're a bit of a disappointment.
itiraf etmeliyimki tam bir hayal kırıklığısın.
- but we don't always get what we want.
- ama işler istediğimiz gibi olmuyor.
You may be able to hide from your friends or from the rest of the world, but I know who you really are.
arkadaşlarından yada dünyanın.. geri kalanından saklayabilirsin, ama ben senin kim olduğunu biliyorum.
You know, I've seen the pictures, but... being here, inside the barrier, it's something else.
Fotoğraflarını görmüştüm ama... burada bariyerin içinde olmak çok farklı birşey.
But we have each other again.
ama birbirimize tekrar kavuştuk.
Well... you say what you will, but I know my gadgets.
istediğini söyle ama ben aletlerimi biliyorum
It's probably just some faulty wiring, but give me a hand, will you?
sorun büyük ihtimalle hatalı kablodan.. ama bana yardım et olurmu?
This is gonna sound weird, but do you know what I was doing last night?
bak bu kulağa garip gelecek ama dün gece ne yapıyordum biliyormusun?
I think I was with Mitch, but it's hazy.
mitch ile birlikteydim ama çok puslu..
But that could all stop.
ama bu durabilir.
Look, I know this is dangerous, but we only have two hybrids left.
telikeli olduğunu biliyorum.. ama sadece 2 melez kaldı.
But I need you to stay here.
ama senin burada kalman gerek.
But... what if the reason that they don't match is because they aren't actually from a hybrid?
ama ya eşleşmemelerinin sebebi.. melezlerden olmamalarıysa?
But your fear alone wasn't enough.
ama tek başına korku yeterli değil.
But by the time we're through here, you'll have woken that tiger.
burada işimiz bitene kadar., kaplanı uyandırmış olacaksın.
But after a while, it'll still be terrible. But a little less.
ama bir süre sonra daha berbat olacak ama biraz daha az.
But no matter what you choose...
ama neyi seçersen seç..
I disabled it ages ago, but it must've come back on with all the malfunctions.
ama arızalarla beraber geri gelmiş olmalı.
Look, we all love Clem, but that baby is the key to humanity's future.
bak clem'i hepimiz seviyoruz ama o bebek insanlığın kurtuluş anahtarı..
But this is bigger than all of us!
ama bu iş hepimizden büyük.!
I know the risks, but we're out of time.
risklerin farkındayım ama zamanımız tükeniyor.
But don't worry, we're gonna find him.
ama endişelenme onu bulacağız.
Look, I... I know that there's something going on with you. I don't know if you're upset or you're worried about Clementine or what, but it's going to be okay.
bak ben... sende bir sorun olduğunu biliyorum clem için üzüldüğünümü yoksa endişelendiğini mi... bilmiyorum ama herşey yoluna girecek.
Guys, uh, don't mean to interrupt the love fest, but... Full engine failure in seven minutes.
çocuklar aşk festivalinizi bölmek istemem ama... 7 dakika içinde motor çökecek.
But there's still no sign of it.
ama hala ondan iz yok.
But we didn't find anything of note.
ama kayda değer bişey bulamadık..
But I do not age.
Ama ben yaşlanmadım.
No, I know, not from the thing that we did, but...
- Hayır, biliyorum. - Bizim yaptığımız şeyle bir ilgisi yok.
But it's the creature's the residue that is...
Ama işte yaratıktan evet ondan arta kalanlar...
Oh, but still very good.
Yine de tadı güzel.
Oh, but, Aku-kachu, I got some info on Jack-o that's outta this world, babe!
Ama Aku-kuçu, Jacko hakkında bir bilgim var. Hem de çok uzaklardan bebeğim.
But you're probably saying to yourself,
Muhtemelen kendine soruyorsundur.
Oh, but, master I...
Ama efendim- - Ben?
Well, it has been nice catching up, but I should go.
Pekala, karşılaşmış olmamız güzel. Ama gitmem lazım.
But how can that be?
Ama nasıl olur ki?
But a foolish samurai warrior wielding a magic sword stepped forth to oppose me.
Ama sihirli bir kılıç kullanan, ahmak bir samuray savaşçısı önüme çıkıp bana karşı koymaya çalıştı.
You're nothing but insignificant insects to Aku.
Aku için önemsiz bir haşereden başka bir şey değilsiniz.
Yes, I'm with you, but you must fight, Ashi.
Evet, seninleyim. Ama savaşmak zorundasın Ashi.
You might have beaten me now, but I will destroy you in the future.
Şimdilik beni bozguna uğratmış olabilirsin. Ama gelecekte seni yok edeceğim.
You will see me again, but next time, you will not be so fortunate.
Beni tekrar göreceksin. Ama gelecek sefere, bu kadar talihli olmayacaksın.
I was watching him, but...
Onu izliyordum ama...
But it's not expired.
Ama süresi dolmadı.
My child was kidnapped, but there was no ransom demanded.
Çocuğum kaçırıldı ama fidye istenmedi.
But you can't just go hounding people like that.
Ama öylece insanların izini süremezsin.
I understand how you feel, but...
Nasıl hissettiğini anlıyorum ama...
The hour and minute hands will move, but the second hand won't.
Akrep ve yelkovan hareket edecek ama saniye kolu etmeyecek.
Aaaaaaaaakkkkkkkuuuuuuu. Yes, an attractive replica, but it pales to the original.
Evet, alımlı bir nüsha.
Shhhhhh! But Aku... he...
Ama Aku?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]