Button up translate Turkish
458 parallel translation
Button up.
Git şuradan.
Button up, will ya?
Çeneni kapat, tamam mı?
Caught it coming home from school. They gave her a flower for a prize, and she didn't want to crush it, so she didn't button up her coat.
Ona verdikleri çiçeği bozmak istemediği için paltosunun önünü kapatmamış.
- Button up that shirt, mister! - Ross. Yes, please.
Düğmelerini ilikle.
There's a button up in the cab.
Şoför mahallinde bir düğme var.
Why don't you button up your britches and go home?
Neden briçini bitirip evine dönmüyorsun?
Now button up your coats real good and follow me.
Şimdi yağmurluklarınızı çok iyi düğmeleyin ve beni izleyin. Hadi gidelim.
Button up and tie the belt.
Düğmelerini ilikle, kemeri de olacaktı.
If you wanna play, it's okay, but button up your lip.
Oyun oynamak istiyorsan, oynarım ama ağzını bozma.
Well you better button up New Jersey.
New Jersey'yi iyi ilikle.
Well, I'm almost ready, if you help me button up my blouse.
Pekala, neredeyse hazırım. Eğer sen buluzumun düğmelerini iliklemede bana yardım edersen.
Would it be easier for you to button up?
Senin için, önden iliklemesi daha mı kolay olacak?
But that was one case you were never able to button up.
Buradan ne haber? Dünya serilerinden bahsediyorum.
Button up your overcoat, you belong to me.
Paltonun düğmelerini ilikle. Sen benimsin.
Button up, for God's sake.
Düğmeleri ilikle, Tanrı aşkına.
Better button up before the general gets here.
General gelmeden düğmeni iliklesen fena olmaz.
You can button up now, George.
- Düğmelerini ilikleyebilirsin şimdi, George.
Button up your pocket.
İliklesene cebini!
Button up!
Kapat!
Button up!
Düğmeni ilikle!
And if I were you, I'd button up that jacket.
Ve yerinde olsaydım, o ceketin düğmelerini iliklerdim.
Button up. It's cold.
- Önünü kapat, soğuk.
Thank you. - Button up your coat.
- Kabanının düğmesini kapat.
Button up your shirt!
Domuz ahırından çıkmışa benziyorsun.
In fact, you can`t even scratch yourself... without getting a belly button up the old kazoo there.
... elini sallasan..... ellisi... Pişti.
- Will you button up my dress?
- Düğmelerimi ilikler misin?
I can button myself up.
Kendime çeki düzen verebilirim.
Button it up, you guys, I'm tired.
Susun artık millet, yorgunum.
Come on up. You know, push the 1 0th button in the elevator.
Hadi yukarı gel, asansörde 10. düğmeye bas.
Button it up, understand?
Çeneni kapa, anladın mı?
Button me up. - Right away.
- Düğmelerimi ilikle.
But I can't button'em up.
- Ama düğmeleri ilikleyemiyorum.
And did you know that button behind you causes this floor to open up?
Arkandaki düğmenin de kapakları açtığını biliyor musun?
Sam, button me up.
Düğmelerimi ilikle Sam.
- wouldn't it, gentlemen? - Button it up, understand?
- Kes sesini, anladın mı?
Button this up fast.
İşi çabuk hallet.
Oh, button it up, will you, Hucko?
Susar mısın Hucko?
Mom, I'm done, button me up.
- Anne, ben, çişimi bitirdim.
You press a button and factories go up.
Düğmeye basıyorsun, fabrikalar kuruluyor.
Simply press this button for up and this one for down.
Çıkmak için bu, inmek için de bu düğmeye basın.
- Button up, skipper.
Kapa çeneni kaptan.
In Cape Canaveral if missile goes wrong, they press button and pow! It blows up.
Cape Canaveral'da bir şey ters giderse özel bir düğmeye basarlar ve füze havaya uçar!
No, she came in right on the button. She followed my signal up the ramp.
Bu tuhaf mı veya ne?
Nobody was ever able to button it up.
Delirdin mi? Yürü ve geri dönme.
You'd better get her out of here fast cos I'm on my way to the Belly Button to pick up that dame. Good luck.
İyi şanslar.
That's why I took a job at the Belly Button, to scrape up enough money for a car.
İşte bu yüzden Belly Button'daki işi kabul ettim. Başka bir araba almak için para biriktireceğim.
Button it up for once in your life!
Hayatında bir kez olsun, o çeneni kapat!
- Shut up and button your shirt.
- Sus ve gömleğini ilikle.
A long wire will connect the button to a red bulb that Bertrand will set up in our room.
Elektrik anahtarı, kabloyla kırmızı bir lambaya bağlı olacak. Bertrand, lambayı bizim odamıza asacak.
When Fantomas shows up, you press the button, the bulb lights up and...
Fantomas geldiğinde, anahtara basacaksınız ve... Kırmızı lamba yanıyor!
" Too many buttons to button-up and unbutton...
" Bu kadar fazla düğmeyi iliklemek ve çözmek...
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up against the wall 84
up to you 126
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up to you 126
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87