English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Can we go home

Can we go home translate Turkish

1,065 parallel translation
When can we go home?
evimize ne zaman gidebiliriz?
- Hannibal, can we go home now?
- Hannibal, artık eve gidebilir miyiz?
- Can we go home?
- Bence bunu yapabiliriz.
- Can we go home?
- Eve gidebilir miyiz?
Can we go home now?
Artık eve gidebilir miyiz?
Can we go home by Corn Hill and watch the children play in the snow?
Eve gitmeden Corn Hill'e uğrayıp karda oynayan çocukları seyredebilir miyiz?
Now can we go home?
Artık eve dönebilir miyiz?
- Can we go home now?
- Eve gidebilir miyiz?
When can we go home, Dad?
- Eve ne zaman döneceğiz, baba?
Can we go home, Sean?
- Eve gidebilir miyiz, Sean? - Oh, harika.
Can we go home now?
Eve gidebilir miyiz artık?
Can we go home soon, Rachel?
Yakında eve gidebilecek miyiz Rachel?
When can we go home?
Eve ne zaman dönebiliriz?
Can we go home now?
Şimdi eve gidebilirmiyiz?
Can we go home?
Eve dönebilir miyiz?
That means we can go home soon.
Demek ki yakında evimize döneceğiz.
We are going to help the Partisans blow up a bridge and then if we're very lucky, we can all go home.
Partizanlara bir köprüyü havaya uçurmada yardım edeceğiz sonra da şansımız varsa eve döneriz.
The sooner we patch this up, the sooner we can go home.
Ne kadar erken halledersek, o kadar erken eve dönebiliriz.
Either we act conventionally, and go home like everyone else, or we can play a game.
İster, anlaşırız ve... herkes gibi eve döneriz... ya da bir oyun oynarız.
Soon we can all go home.
Yakında hepimiz eve gidebiliriz.
We can go home in a few minutes.
Birkaç dakika sonra eve gidebiliriz.
We can go home now.
Artık memlekete dönelim.
We can't just pack up and go home.
Toplanıp eve dönemeyiz.
Home we go. Think you can beat me to the Jaguar?
Arabaya kadar yarışalım mı?
- Okay, listen to me! We can't go home right now, okay?
Şu anda eve gidemiyoruz.
Whenever you're ready, we'll take the horse back... then go pick up my bike so I can finally get you home.
Hazırsan, atı geri götürelim. Sonra motorsikletimi alır ve seni eve götürürüm.
We can't go to Grandpa's home right now
Hemen dedemlere gidemeyiz.
Why can't we just go back home?
Neden eve dönmüyoruz?
Why can't we just go home and forget this place?
Niye eve dönüp her şeyi unutmuyoruz?
- All we can do is go home, sir. - Certainly not.
- Eve dönmekten başka çare kalmadı.
We can't go home.
Eve gidemeyiz.
We can't go home, We just got here,
Evimize gidemeyiz. Daha yeni geldik.
It can go home after we make a pond.
Biz havuzu yaptıktan sonra evine dönebilir.
We can go home.
Eve gideriz o zaman.
I'll find my daddy, the sheriff, then we can all go home, OK?
Babamı, şerifi bulacağım, sonra evimize döneceğiz, tamam mı?
We can go home!
Eve gidebiliriz!
We got to find Skip, then we can go home.
Skip'i bulmalıyız, sonra eve gidebiliriz.
we can go home.
Eve gidebiliriz.
Then we can get them home and go to bed with them.
Onlarla eve de girersin yatağa da!
And everyone can go home, and stay home, and we'll forget the whole thing and cancel the show.
Herkes evine gidip orada kalabilir ve her şeyi unutup gösteriyi iptal ederiz.
Maybe after we wipe them up here they'll go to the bargaining tables and we can come home... all of us.
"Belki de burada olanları sildikten sonra," "onlar pazarlık masasına gidecekler ve biz eve dönebileceğiz..."
We can get out of here and go home. Wouldn't that be great?
- Sonra kaçıp, eve gidebiliriz.
Can't we go home?
Eve gidelim mi?
Why can't we go home in the fucking helicopter? !
Neden bu lanet helikopterle gidemiyoruz ki?
I'll be home Sunday. We can go see a film if you want.
Pazar günü geleceğim istersen sinemaya gideriz.
- Mommy, can we please go home?
- Eve gidebilir miyiz?
- Now we can go home and act normal.
Şimdi, kim beni durduracak?
Harry, Harry, stamp the books, so we can go home, please.
Harry defterlere mührü bas da evimize gidelim.
- Do it, Lou, so we can go home.
- Bitir şunu, Lou, evlerimize dönelim.
With luck, it'll all be over soon, and we can go back home to our families.
Şansımız yaver giderse, çok yakında her şey sona erecek ve ailelerimize kavuşabileceğiz.
We'll just ask a couple of questions and everybody can go home.
Yalnızca bir kaç soru soracağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]