Can we talk later translate Turkish
788 parallel translation
Can we talk later?
Sonra konuşalım mı?
Can we talk later?
Sonra konuşsak?
Sorry, can we talk later?
Üzgünüm, sonra konuşalım mı?
Look, can we talk later? OK?
Bunu daha sonra konuşabilir miyiz?
Can we talk later?
Daha sonra konuşabilir miyiz?
I understand. We can talk as much as we want later. Let's head back to our motherland!
Tamam, bunları daha sonra da konuşabiliriz ama şimdi anavatana dönmemiz gerek!
I also thought of working out some arrangement of a yearly basis, but we could easily talk that over later with bennett, can't we?
Ayrıca yıllık bazda bazı iş ayarlamaları yapmayı düşündüm. Ama bunu daha sonra Bennett ile de konuşabiliriz, değil mi?
Then we can talk about all of this later.
Böylece bütün bunları konuşabiliriz.
But we can talk about that later.
Ama bunu sonra konusuruz.
We can talk about that later.
Bunu daha sonra konuşuruz.
Can't we talk about it later?
Bu konuyu sonra konuşabilir miyiz?
- We can talk about it later.
- Sonra konuşabiliriz.
"We can talk later about what people in Victorian homes might call'naming the day."'
"Viktorya göçmenlerinin" isim günü "dedikleri şeyi daha sonra konuşuruz."
Please, Lloyd, can't we talk about this later?
Lütfen Lloyd, bu konuyu daha sonra konuşamaz mıyız?
- Perhaps I'd like it. - We can talk about that later.
- Belki hoşuma gider.
Well, we can talk later.
Neyse, bunu sonra da konuşabiliriz.
- We can talk about that later.
Onu sonra konuşuruz.
We can talk about that later.
Bunu sonra konuşuruz.
Never mind, we can talk about it later.
Neyse, sonra konuşuruz.
We can talk later, professor.
Daha sonra konuşabiliriz, profesör.
Then we'll talk about it later! No! I can't!
önce biraz misafirim olun bunu daha rahatça konuşalım!
We can talk about this later on.
Bu konuyu sonra yine konuşmalıyız.
Can we talk about this later?
Daha sonra konuşsak olur mu?
Yeah, well, we can talk to him later.
Onunla sonra da konuşabiliriz.
Well, we can talk later.
Sonra konuşuruz. Tabii, Grisha.
We'll talk about what I can't do later.
Ne yapamayacağımı sonra konuşuruz.
Can we talk about this later?
Bunu sonra konuşabilir miyiz?
- We can talk later.
- Daha sonra konuşabiliriz istersen.
Guess we can talk price later.
Sanırım parayı sonra konuşuruz.
Later we can talk.
Sonra konuşuruz.
Of course, but can't we talk about that later?
Tabii ama bunu daha sonra konuşamaz mıyız?
We can talk to her later.
Onunla sonra konuşabiliriz. Sonra konuşuruz Claudia.
We can talk later.
Sonra konuşuruz.
We can talk about that later.
Bunu sonra konuşabiliriz.
But we can talk about this later.
Bunu sonra da konuşabiliriz.
Sharon, can we talk about it later?
Sonra konuşabilir miyiz bunu Sharon?
We can talk later.
Bunları sonra konuşabiliriz.
Can we please talk later?
Lütfen sonra konuşalım.
Can we talk maybe later in the week?
Bu hafta konuşabilir miyiz?
We can talk about this later if later even occurs!
Bunu daha sonra da konuşabiliriz, eğer sonra diye birşey olacaksa!
Can we talk? Look, I'm busy now. Maybe later.
Jacobs'ı onlardan önce bul, yeminli bir ifade imzalat ve onu üsten kaçır.
- We can talk about that later.
- Bunları sonra konuşuruz.
Listen, you can talk to him later, I mean, we don't want to keep the headmaster waiting.
Sonra da konuşabilirsin. Müdürü bekletmeyelim.
Can we talk about this later?
- Bunu sonra konuşabilir miyiz? - Ha, sen şeyi diyo...
Can we talk about it later?
Daha sonra konuşabilir miyiz?
- We can talk about it later, Dad.
- Sonra konuşuruz, baba.
- Can we talk about this later?
- Bu mevzuyu daha sonraya bıraksak?
- Clark, can we talk about this later?
- Clark, bunu daha sonra konuşabilir miyiz?
We can talk again later.
Sonra yine konuşuruz.
We can talk later.
Konuşabiliriz.
Can we talk about this later?
Bunu sonra konuşamaz mıyız?
can we talk 597
can we meet 42
can we 921
can we talk in private 32
can we go 232
can we start over 34
can we talk about something else 49
can we just talk 25
can we see it 30
can we go home 29
can we meet 42
can we 921
can we talk in private 32
can we go 232
can we start over 34
can we talk about something else 49
can we just talk 25
can we see it 30
can we go home 29