Can we please translate Turkish
4,136 parallel translation
You just don't. Can we please...
Lütfen gidebilir miyiz?
Can we please go in?
Lütfen gidebilir miyiz?
Can we please just do one thing at a time?
Bunu başka bir zaman yapamaz mıyız?
Can we please do this?
Lütfen gidebilir miyiz?
Can we please discuss this later?
Bunu sonra konuşabilir miyiz?
But can we please stop acting like savages?
Ama yabaniler gibi davranmayı kesebilir miyiz?
Can we please go see them?
Lütfen onları görmeye gidebilir miyiz?
Can we please go home?
Lütfen eve gidelim.
Can we please have sex now?
Lütfen, seks yapalım mı şimdi?
Can we please, please, please Three, two, one.
Lütfe lütfen izleye.. - 3, 2, 1.
Can we please just not talk about it right now?
Bunu şu an konuşmasak olur mu?
Okay, can we please be serious for a minute?
Tamam, iki dakika ciddi olabilir miyiz?
Can we please play poker?
Poker oynayabilir miyiz lütfen?
- Jessica, can we please talk about this?
- Jessica, lütfen konuşabilir miyiz?
Can we not talk about Claire breaking up with Tom again, please?
Claire'ın, Tom'u terk etmesinden tekrar bahsetmesek, lütfen? Kimse kimseyi terketmedi.
I'm sorry. Can-Can we have a moment, please?
Bir dakika görüşebilir miyiz lütfen?
Go get Julia, please, so that we can all go home.
Gidip Julia'yı bul, lütfen. Bul da hepimiz evimize dönelim.
Can we get a burger on the house, please?
Bedavadan burger alabilir miyim lütfen?
Can we finally have a boring Sunday, please?
En sonunda sıkıcı bir pazar geçirebilir miyiz lütfen?
- Why don't we? - Please, can you put the gun down?
Lütfen biraz sakin olur musunuz?
Mom, I'm sorry, can we just please eat?
Anne özür dilerim, artık yemeğimizi yesek diyorum?
Oh, my. Guys, can we just do this already, please?
Beyler, artık bunu yapabilir miyiz lütfen?
Now, can we all just, please, calm down?
Şimdi hepimiz sakin olabilir miyiz?
Can we get her out of here please?
Onu burdan atabilirmisin lütfen?
Just can we cool it for a bit, please?
Bunu biraz daha uygun hâle getiremez miyiz?
And then it's like, would you please put down the freakin'camera and can we talk like normal people, and...
"Şu acayip kamerayı indir de medeni insanlar gibi konuşalım" derdin ve...
Shane, please, can we stop?
Shane, lütfen, durabilir miyiz?
Can we step down a bit, please?
Yeter artık. - Bir adım geri atın lütfen.
Please, you know we can't do this.
Lütfen, bunu yapamayacağımızı biliyorsun.
Can we get two more, please?
İki tane daha alabilir miyiz lütfen?
Can we just get the check, please?
Hesabı alabilir miyiz lütfen?
- Can we hurry this up, please? - What?
Biraz hızlanabilir miyiz acaba?
Can we quieten down please, it's not Grange Hill.
Sessiz olabilir miyiz lütfen, burası okul koridoru değil.
Can we all gather in this office, please?
Bu ofiste toplanabilir miyiz, lütfen? Teşekkür ederim.
Aah, can't we do something to stop this, please?
Şunu kesmek için bir şey yapamaz mıyız, lütfen?
Will you please go bust the back door so we can have an easy exit?
Gidip rahatça çıkabilmemiz için, arka kapıyı kırar mısın lütfen?
- Can we just have sex now, please?
- Sadece seks yapsak olmaz mı şimdi?
Can we please both go?
- Ne olur ikimiz de gidelim mi?
Let us do with this pathetic planet as we please.
Bu zavallı gezegene canımız ne isterse yapalım.
Mom, please, can I just have five minutes where we make it about me?
Anne, lütfen, kendime gelmek için yalnızca 5 dakika veremez misin?
Can we just get back to training, please?
O yüzden eğitime geri dönebilir miyiz lütfen?
Can we not think about the "or," please?
"Yoksa" kısmını düşünmesek olur mu lütfen?
Guys, please. Can we focus?
Dikkatimizi Scauldron'a verebilir miyiz?
- Can we do this later, please?
- Bunu sonra konuşsak olur mu?
- No, so can we just leave now, please?
- Yok. Artık gidebilir miyiz lütfen?
Please, can we just start over?
Lütfen, baştan başlayamaz mıyız?
Please, Riley, can't we just talk about this?
Lütfen Riley, durumu konuşamaz mıyız?
Can we pull over, please?
- Kenara çekebilir miyiz, lütfen?
Can we call off the dogs, please?
- Köpeklerini peşimden alır mısın?
But can we get back on topic, please?
Asıl konumuza dönebilir miyiz lütfen?
Ma, can we talk now? Please?
Anne, konuşabilir miyiz lütfen?
can we meet 42
can we talk 597
can we talk later 46
can we 921
can we talk in private 32
can we start over 34
can we go 232
can we talk about something else 49
can we just talk 25
can we go home 29
can we talk 597
can we talk later 46
can we 921
can we talk in private 32
can we start over 34
can we go 232
can we talk about something else 49
can we just talk 25
can we go home 29