English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Change it back

Change it back translate Turkish

290 parallel translation
All right, I'll change it back to comedy then.
Pekala, O'nu tekrar komediye dönüştüreceğim.
- If he does, you change it back.
- Değiştirirse, sen gene ikna edersin.
$ 50,000 can change it back.
50,000 $ havamı buldurur bana.
Change it back.
Eskisiyle değiştirin.
Change it back.
Doğru bildin.
But he has, and so much the worse for you, my baby, if I can't change it back again.
Ama değiştirdi, fikrini yeniden değiştiremezsem yavrum işte o senin için çok daha kötü olur.
This planet is a volcanic furnace, but through Psyche I shall transform it, change it back to the beautiful world it once was.
Bu gezegen volkanik bir kazan, ama Ruh'la beraber, onu yeniden yapacağım, bir zamanları olduğu, o eski güzel günlere döndüreceğim.
After the war, I'll change it back to a car.
Calma! Savaştan sonra onu tekrar arabaya çevireceğim.
- Change it back.
- Eski haline getir.
- I said change it back.
- Sana eski haline getir, dedim.
But now everything is different. You changed that, and you can't change it back.
Sen değiştirdin ve şimdi eski haline getiremezsin.
- Change it back.
- Eski haline çevir. - Olmaz.
We just have to make sure we can change it back again.
Sadece tekrar eski haline çevirebileceğimizden emin olalım yeter.
Change it back.
Başka bir kanal aç.
- Damn it, Beavis. Change it back. I didn't do this.
Yani, Bella bir zombi mi?
You're going to change it back.
Onu geri döndüreceksin.
When I look back, it seems all I did was change uniforms.
Geriye baktığımda, sadece üniforma değiştirmişim gibi geliyor.
Yes. It'll change to a happier place, old dear, now that you're back in it.
Sen döndüğüne göre tatlım, burası daha mutlu bir yer olacak.
Well at first, if I made an enormous effort of will, the reflection used to change back to what it ought to be.
En başta irademi kullansaydım yansıma olması gerektiği şekle dönerdi.
I can take it back and they'll change it.
Geri götürebilirim, değiştirirler.
But they invariably want it back in small change.
Ama sürekli küçük parçalar halinde geri isterler.
And don't think your comin back is gonna change it either!
Dönmüş olmanın da bir şeyi değiştireceğini sanma sakın!
It was a pleasure to watch her change back to a normal girl, a girl from freedom
Tekrar normal bir kız hâline gelmesini izlemek bir zevkti.
It took time for the carriage to change back into a pumpkin.
Bir balkabağını at arabasına dönüşmem zaman aldı.
Of course, it won't change anything when he gets back.
Tabii bu, o geri döndüğünde bir şeyi değiştirmeyecek.
Now, suppose you could go back into the past and really change it by, let's say something like persuading Queen Isabella not to bankroll Christopher Columbus.
Şimdi yine geçmişe döndüğümüzü farz edelim ve geçmişi değiştirerek Kraliçe Isabella'nın Christopher Columbus'a destek vermesini engelleyelim.
All right? But it ain't gonna change the fact there's a pair of Wets... in the back of that goddamn van!
Bu, iki şerefsiz kaçakçının o kamyonette olduğu gerçeğini değiştirmeyecek.
I can change her back. Don't worry about it.
Onu eski haline getirebilirim.
I don't think I could change her back even if you wished it.
Sanırım isteseniz bile onu geri dönüştüremeyeceğim.
By utilizing the Protoculture's genetic engineering techniques it is possible to change Zentradi back into humans.
Protokültür'ün genetik mühendisliği tekniklerini kullanarak.. ... Zentradileri tekrar insana çevirmek mümkün.
I was thinking with queen Angela back, the rebelion would have a much better change against the Horde and it might be alright for you to take a little trip back to Eternia with me
- Düşünüyordum da Kraliçe Angela'nın dönüşüyle, isyancıların artık Horde'a karşı daha fazla şansı olacak. Öyleyse benimle Eternia'ya dönüp küçük bir gezinti yapmanın sakıncası olmaz.
Can you just change back and forth whenever you feel like it?
İstediğin gibi değiştirip açığa çıkarabiliyor musun?
A change of tires and an oil job will put it back in shape.
Lastiklerini değiştirip yağladık mı şekle şemale girer.
All right. Change the oil, fill the tyres and park it out back.
Pekala, Yağı değiştir, lastikleri şişir ve arkaya park et.
Who knows, maybe I'll go back in time and change it.
Kim bilir, belki de zamanda geriye gidip bazı şeyleri değiştirebilirim.
Neither the earth itself, nor mountains of gold, neither joy nor fear could make me change my mind. I have given my word. I won't take it back.
Ne dünyanın kendisi, ne de altından dağlar, ne neşe ne de korku değiştirmemi sağlayabilirdi fikrimi.
Tourists and American servicemen change their money... into French money and send it back here.
Turistler ve Amerikan askerleri paralarını Fransız parasına çevirip buraya geri yollamışlar.
Change the oil and park it out back.
- Bir gün de dürüst bir iş yap.
And so, if you look at it and perhaps blink, look away and come back again, you may see it change direction.
Ve böylece, buraya bakar ve kısa bir an başka bir yere bakar ve tekrar geri dönerseniz kübün yön değiştirdiğini görebileceksiniz.
Convinced he can go back 50 years, warn his father and change the Phoenix's flight path so it survives the blast.
Philadelphia deneyini yeniden açtı. babasını ikaz etti. Phoenix'in uçuş rotasını değiştirdi ve... işte o yüzden patlama olmadı.
It might be the only way to change those mutants back!
O mutantları eskiye döndürmenin tek yolu olabilirdi!
I came back to change into it.
Üstümü değiştireyim diye buraya geldik.
If you go back and change something, it's serious.
Geçmişe gidip bir şey değiştirdiğin takdirde, şakası bile kötü.
He knew you'd bring it back and start the change... make what's happened here happen everywhere.
Kitabı geri götüreceğini ve değişimi başlatacağını burada olanların her yerde olmasını sağlayacağını biliyordu.
I mean, it's possible Tom might change his mind, to come back.
Demek istediğim, Tom fikrini değiştirip, geri dönebilir mesela.
It provides a framework to work out... what you might do if you could go back and change your life.
Geriye dönüp hayatını değiştirme şansı verilse neler yapılabileceği ile ilgili bir bakış açısı sağlıyor.
It provides a framework to work out what you might do... if you could go back and change your life.
Geriye dönüp hayatını değiştirme şansı verilse neler yapılabileceği ile ilgili bir bakış açısı sağlıyor.
The fact is, in this state, if you legally sign over your property... it's very hard to change your mind and get it back.
gerçek şu ki, bu eyalette, mülkünü yasal yollardan birine devredersen... fikrini değiştirip mülkünü geri almak oldukça zordur.
- Good. I'll come back and change it in a while.
Daha sonra gelip değiştireceğim.
I have to go back and change it.
Geri dönüp değiştirmeliyim.
I'm thinking about stepping back... taking it easy for a change.
Biraz geri çekilip işleri ağırdan almayı planlıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]