English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Come on now

Come on now translate Turkish

9,397 parallel translation
- Come on now give them a big round of applause
Hadi onlara kocaman bir alkış!
- Hey, come on now.
- Gelin hadi.
- Come on now, Anthony.
- Hadi ama Anthony.
No, come on now, you can't quit.
Hayır. Hadi ama, işi bırakamazsın.
Come on now!
Şimdi gel!
Come on now, you know, Marques has had a rough day, he's been kidnapped.
Ah, hadi ama.. ... Marques kaçırıldı ve kötü bir gün yaşadı.
Aw, come on now, be nice, be nice.
Hadi ama, cici ol biraz.
Come on now, honey.
Göreyim seni tatlım!
Come on now. Stiff it up!
Hadi daha sert!
Come on now.
Hadi ama.
Oh, come on now, you can tell me.
Hadi ama, bana söyleyebilirsin.
Come on, Julián, I'm not in the water now.
Hadi, Julian. Artık suda değilim.
I've asked Alma to come in every day from now on to open the side chapel.
Bu günden sonra, Alma'ya her gün ibadethaneyi açmasını söyledim.
Now, come on, come on, sit down.
Gel haydi, otur şöyle.
Now, come on, Paul.
- Haydi ama Paul.
Come on, princess. Now.
Buraya gel prenses.
I come 400 miles on a fucking bus, and now you can't even listen to what I have to say to you?
- Lanet bir otobüsle 400 mil geliyorum ve sen sana söyleyeceklerimi... - Çekil. ... dinlemiyorsun bile.
Come on. Let's move now, yes?
Hadi biraz hareket edelim değil mi?
All right, the four of you, outside right now. Come on. Quickly.
Pekâlâ, dördünüz de hemen dışarı geçin.
All right, come on, now. For fuck's sake.
Tamam, hadi lan.
Holy Mary, Mother of God... .. pray for us sinners now and at the hour of our death. Oh come on, put a sock in it.
Aziz Meryem, Mesih'in annesi şimdi ve ölüm saatimizde...
Come on. You can't get me, I'm protected now!
- Beni yakalayamazsın korumam var artık!
Now, come on, we've got a train to meet.
Hadi gel, karşılamamız gereken bir tren var.
Now, come on..... where did you hide the key?
Hadi ama anahtarı nereye sakladın?
Kids, now I'll help you drink water. Come on!
Çocuklar, su içmenize yardım edeceğim.
Come on now.
Hadi!
Come on, now.
Hadi bakalım.
Come on, now.
Hadi.
Come on, now, you're talking to us.
Hadi ama. Siz bizimle konuşuyorsunuz.
Oh, come on, now.
Hadi ama ya.
Now, come on. Get out.
Hadi şimdi çık artık dışarı.
Come on, now. More than your Rookie of the Year trophy?
- Yılın Çaylağı ödülünden çok mu?
Now, come on.
Hadi ama.
- Come on, we gotta go! This ain't time to play hide and seek now!
- Saklambaç oynamanın sırası değil!
- Get up. Okay, now, you come on out.
Tamam, şimdi dışarı çıkın.
Come on... tell her now. Tell her...
Hadi, söyle, söyle.
Now put those on, and when you're ready, come upstairs.
Şimdi şunları giyin. Hazır olduğunda yukarı gel.
Come on, now.
Hadisene.
- Now, Bess, come on!
- Bess! - Hadi ama Bess!
Now, you gotta get in there, baby. Come on.
Direkt dalman lazım, bebeğim.
No, I should like to dance now! Come on.
Hayır şimdi istiyorum!
Now, come on.
Şimdi, hadi ama.
But from now on, we will come to beat you.
Ama bundan sonra, seni yenmeye geleceğiz.
Catherine, come on, if what they said was true, we would've known about it by now, right?
... şimdiye kadar öğrenirdik değil mi?
Oh, come on, now, Buzzy. You just don't know him like I do.
Aah hadi ama, Buzzy.Onu benden iyi tanımıyorsun.
Now go, right now. Come on.
Şimdi gidin, hemen, haydi!
Come on, now.
Hadi şimdi.
Oh, come on, now, you know your mom doesn't like you sleeping here.
Annen burada uyumanı pek sevmiyor.
I don't have time to fuck around with you, baby, now come on.
Etrafında dolaşarak zaman kaybedemem. Hadi ama.
Your uncle suddenly made a plan for Darjeeling,... so I thought I'll meet you all on the way... now come fast.
- Amcan birden Darjeeling'e gitmeye karar verdi. - Ne? Yolda size de uğrarım diye düşündüm.
Come on, now, buddy, here we go.
Hadi dostum, aynen devam et.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]