English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cool people

Cool people translate Turkish

459 parallel translation
You sure pick cool people to be friends with.
Kendine klas arkadaşlar seçmişsin, Freddy.
- Even cool people like us.
- Bizim gibi havalı insanlar bile. - Evet.
I know some cool people, hard - working.
Süper insanlar tanıyorum, çalışkan.
Actually, masochists are really cool people.
Aslında, mazoşistler baya soğukkanlı insanlar.
Look, you're one of the cool people... and I'm not.
Bak, sen havalı insanlardan birisin ve ben değilim.
I just wanted to let you know I'm at this very cool party... for very cool people under 30 and this very cool writer wants to take me home.
Otuz yaşından küçük çok havalı insanların olduğu çok havalı bir partide olduğumu ve havalı bir yazarın beni eve atacağını söylemek istedim.
I mean, all the cool people live here!
Yani bütün hoş insanlar burda yaşarlar!
There are so many cool people at this party.
Beni bu harika partiye çağırdığına inanamıyorum.
Well, Archie... I'm here to let the cool people in and keep the geeks out.
Pekala, Archie, Ben havalı olanları alıp, ucubeleri dışarda tutmak için buradayım.
Only cool people go in the back, like Madonna... and Dennis Rodman and Gary Coleman.
Popüler insanlar arkadan giriyorlar, mesela Madonna ve Dennis Rodman ve Gary Coleman.
You meet a lot of really cool people.
Bir sürü harika insanla tanışıyorsun.
Yes, that's where we realized we were both super cool people.
Evet, birbirimizin süper tarz insanlar olduğunu orada keşfettik.
I've had good times, met cool people, cruised around, cranked some tunes.
İyi günlerim oldu, iyi insanlarla tanıştım. İyi şarkılar çaldım.
I thought, he won't come back and if he does, when he returns from his own people he will look at me with cool eyes.
Dönmeyecek diye düşündüm. Dönse bile kendi halkının yanından geri gelirse bana soğuk gözlerle bakacaktır dedim.
Let it rain and cool off all the fevers and drown out all the questions on people's lips and in people's eyes.
Yağsın da, bütün hummaları serinletsin ve insanların dudaklarındaki ve gözlerindeki bütün sorunları boşaltsın.
All right, people. Let's keep our cool.
Tamam millet, sakin kalalım.
They moved to Sweden, where people are a lot more cool about that sort of thing.
İsveç'e, insanların bu gibi şeylerde daha iyi olduğu yere taşınmışlar.
But do a lot of people have the license plate SO COOL?
Ama hepsinin öyle "Ben Süperim" plakası var mı?
Anyway, we drifted apart... as people do in these complicated times... and then a couple of months ago, she shows up with Cool, tells me...
Her neyse, zor zamanlarda bütün insanların yaptığı gibi ayrıldık ve bir kaç ay önce, o Cool'la çıkageldi ve bana :
- My people are cool, man.
- Adamlarım sıkıdır.
They'd be happy to know that the people watching the movie were nice and cool, so we enjoy the movie better.
İzleyicilerin serin serin oturup seyrettikleri filmden... daha çok zevk aldığını bilmek onları mutlu ederdi.
I'm trying to be cool and impress people. "
Havalı olup insanları etkilemeye çalışıyorum. "
Let's stay cool, people.
Sakin olun.
- He's cool. He's my people.
Benimkilerden.
There are tricks to it, things you should have learned a long time ago... such as, if you leave milk out, it can go sour. Put it in the refrigerator, or, failing that, a cool, wet sack. And put your garbage in a garbage can, people.
Bazı hileleri vardır, mesela sütü dışarıda bırakırsanız, ekşir, buzdolabına koymalısınız, ya da soğuk tutabilecek bir termosa ve çöpünüzü çöp tenekesine atmalısınız bunları daha önceden bilmeniz gerekirdi.
People are never that cool.
Insanlar asla bu kadar cool değiller
Most people are cool.
Çoğu sorun etmiyor.
- Well, most people who go there... would probably just see the mini-malls, the potholes in the streets and a lot of lawns that need watering', but the really cool stuff's hidin'out.
- Oraya gidenlerin çoğu muhtemelen ağaçlık yolları,... yollardaki derin çukurları ve sulanması gereken çimleri görür. Ama asıl güzellikler gizlidir.
Then I think, what if it's like high school, and all the really cool dead people don't wanna hang out with me?
Sonra "Ya lise gibi olursa da ölüler benimle takılmak istemezse?" diyorum.
Now, you go around bashing people's heads in, girls aren't going to think you're cool.
Kızlar seni doping hapı kullanan aleti ufacık, boş beyinli biri sanar. Kızlar seni hiç çekici bulmaz.
Am I cool with all the people who can help me?
Bana yardım eden herkese uzak mıyım?
Am I cool with all the people who can hurt me?
Bana zarar veren herkese uzak mıyım?
I think what people really want to know about is all the... Cool things.
Bunu kendisi yapıyor, vücut sıvıları patlayıcı hale gelmiş.
It was so cool just to hear your name so big, in front of so many people.
- Dominguez! İnsanın adını o kadar büyük duyması çok güzeldi. O kadar insanın önünde.
Or that we live in a country that thinks violence is cool but gets squeamish when two people under legal voting age start using the correct terms for each other's body parts?
Ya da şiddetin iyi olduğunu düşünen ancak oy verme yaşının altındaki iki insanın, birbirlerinin vücutlarını yakından tanımaya başladığında iğrenen bir ülkede yaşamamız.
They can't grow food or nothing. Yeah, so it'd be really cool if you would let Marvin and all his people come live here.
Evet, Yani Marvin'in ve halkının burada yaşamasına izin verirseniz süper olur.
'Cause, see, some day soon, people are gonna wake up... and they're gonna realize that most of us don't fit into your... Hollywood, Madison Avenue, candy-coated ideal of what's cool.
Çünkü yakında, insanlar uyandığında bir çoğumuzun senin Holywood, Madison Avenue, şeker kaplı ideal havalı tipine uymadığımızı anlayacağız.
Hey, Las Vegas is a pretty cool place for us mature people!
Hey, Vegas bizim gibi yetişkin insanlar için çok güzel bir yermiş.
You know, Eric, It's kind of cool that two people who hated each other can be friends!
Biliyor musun Eric, birbirinden nefret eden iki insanın dost olabilmesi güzel bir şey.
"the people crowded into the temple [Wheezing] -" where a cool breeze blew not.
"Ve Davut, Golyat'ı öldürdükten sonra... "... insanlar tapınağa doluştular... "... soğuk bir meltemin esmediği yere.
She's cool, but I'm not into dating people at the office.
Harika biri amam ben iş arkadaşlarımla çıkmam.
I was just reading that one in six people think they're cool.
Her altı insandan birinin kendini klas zannettiğini okumuştum.
What is that like? A billion people are cool?
Bu bir milyar kişinin klas olduğu anlamına mı geliyor?
Are the people placing their bets on me... or Cool-Son Yeh?
O insanlar benim üzerime mi yoksa... Cool-Son Yeh'nin üzerine mi bahse girdiler?
I still do stand-up, people laugh and give me money, that's also cool.
Ve şu an Stand up yapıyorum, insanlar gülüyor ve para veriyorlar, bu iş de çok sıkı.
If i think i'm cool, Then people will think i'm cool, too.
Havalı olduğumu düşünürsem, insanlar da havalı olduğumu düşünür.
people say you cool.
Sağlam olduğun söyleniyor.
This shit wont get down, if you people weren't cool.
Eğer sakinleşemezseniz bu iş yürümez.
I mean, it's not perfect, but like the people are really cool.
Yani, tamam kusursuz değil, bu cool insanlar mesela.
When people start shootin', white people ain't that cool.
İnsanlar ateş etmeye başladığında diğer beyaz adamlar çok da soğukkanlı gözükmüyordu.
If you smart, you tell people you love NWA. They think you cool.
Biraz aklın varsa, herkese bu grubu sevdiğini söyle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]