English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Couple of months ago

Couple of months ago translate Turkish

477 parallel translation
Oh, it happened a couple of months ago, huh?
Bir kaç ay önce oldu, değil mi?
A couple of months ago,
Bir kaç ay önce,
Ma died in Paso a couple of months ago and she come up north hunting her pa.
Annesi aylar önce Paso'da öldü O da buraya babasını bulmaya gelmişti.
A couple of months ago in the New Mexico desert, giant ants were discovered.
Birkaç ay önce New Mexico çölünde dev karıncalar bulunmuştur.
Uh, ended a couple of months ago, didn't it?
Bir kaç ay önce bitti, öyle değil mi?
But you got a stole just a couple of months ago.
Ama daha geçen ay bunun aynısından almıştın.
You know, a couple of months ago, I got a letter from a friend.
Birkaç ay önce bir arkadaşımdan bir mektup aldım.
A couple of months ago I looked up your card in the group insurance file.
Birkaç ay önce, grup sigortası dosyasından kartınıza baktım.
He a couple of months ago from a snake bite.
Bir tane vardı, iki ay önce öldü. Yılan soktu.
Hey, did you hear what happened a couple of months ago out around Badger Pass?
Birkaç ay önce Porsuk Geçidi civarında ne olduğunu duydunuz mu?
I met him a couple of months ago in a rail road station.
Birkaç ay önce tren istasyonunda tanıştık.
A couple of months ago he rode through here, up to no good.
Birkaç ay önce, pis bir işin peşinde atıyla bu kasabadan geçti.
- He died a couple of months ago.
- Birkaç ay önce öldü.
A couple of months ago.
İki ay önce.
More abstract than the ones he did a couple of months ago.
Sadece birkaç ay önce yaptıklarından daha soyut.
Well, we just bumped into each other a couple of months ago.
Bir iki ay evvel tesadüfen karşılaştık.
We broke up a couple of months ago.
Birkaç ay önce ayrıldık.
Yeah, a couple of months ago.
Evet, birkaç ay önce.
I got into a little difficulty in El Monte a couple of months ago.
İki ay önce başım El Monte ile belaya girmişti.
Now, a couple of months ago, she started watching your television show... the one with the exercise.
Bu kameranın kayıp olduğunu mu size bildirdi. Ne zamandı?
- No. I was told she dropped by here a couple of months ago, so I thought she went to look for you.
Bir kaç ay önce buraya geldiğini söylediler ben de sana geldiğini sandım.
Couple of months ago
Bir kaç ay önce.
We met a couple of months ago when he hired you.
Birkaç ay önce sizi tuttuğunda tanışmıştık.
She disappeared a couple of months ago.
Birkaç ay önce ortadan kayboldu.
Couple of months ago.
Birkaç ay önce.
Listen, the reason we didn't call you a couple of months ago was we wanted to wait till the swelling went down.
Şişler geçene kadar beklemek istediğimiz için aramadık.
It was a Navy supply ship that went down a couple of months ago.
Birkaç ay önce batan bir askeri tedarik gemisi.
She remarried a couple of months ago.
Birkaç ay önce evlendi.
A couple of months ago we would have laughed him out of town.
Bu bir kaç ay önce olsa, kasabada ona gülmeyenimiz kalmazdı.
That's funny, I just got out a couple of months ago.
İlginç, ben de birkaç ay önce ayrıldım ordudan.
A fellow came through here a couple of months ago.
Birkaç ay önce bir adam geldi. Kumarda sıfırı tüketmiş.
- Ah, a couple of months ago.
- Birkaç ay önce.
I found it a couple of months ago in a store, just waiting for me.
Bir kaç ay önce bir dükkanda buldum. O benim kısmetimmiş.
Joel was in another accident a couple of months ago and a girl was hurt.
Joel bir kaç ay önce kaza yaptı ve bir kız yaralandı.
I found it a couple of months ago.
Onu bir kaç ay önce buldum.
I didn ´ t know myself until a couple of months ago.
İki ay öncesine kadar ben de bilmiyordum.
Anyway, we drifted apart... as people do in these complicated times... and then a couple of months ago, she shows up with Cool, tells me...
Her neyse, zor zamanlarda bütün insanların yaptığı gibi ayrıldık ve bir kaç ay önce, o Cool'la çıkageldi ve bana :
A couple of months ago at the Bergman party?
Bir kaç hafta önce Bergman partisinde?
Until a couple of months ago, every time we had a game, she would call twice in the evening.
Bir kaç ay öncesine değin, her iskambil oynadığımızda, akşam iki kez arardı.
He just found out he was gay a couple of months ago.
Birkaç ay önce eşcinsel olduğunu fark etti.
A friend of mine's grandma died a couple of months ago.
Birkaç ay önce bir arkadaşımın anneannesi öldü.
Joined up a couple of months ago.
Bir kaç ay önce katıldım.
Crow Horse told me that a couple of months ago you held a raffle at a benefit concert.
Karga At bana, senin iki ay önce, bir hayır konserinde piyango bileti sattığını söyledi.
Couple of months ago he wrote me and he said. I could buy in any time I got $ 75,000 together.
Birkaç ay önce bana yazıp dedi ki... 75.000 dolar katkıda bulunabilirsem ben de işe ortak olabilirmişim.
A couple of months ago you'd be right, not anymore.
Birkaç ay öncesi olsa belki haklıydınız ama şartlar değişti.
He passed away a couple of months ago.
Bir kaç ay önce aramızdan ayrıldı.
The divorce came through a couple of months ago.
Birkaç ay önce boşandılar.
- He was, but a couple of months ago... he had a stroke, so he's pretty much out of commission now.
- Öyleymiş, ama birkaç ay önce bir felç geçirmiş ve şu anda işlerin epey dışında kalmış.
A couple of months ago she had a big black eye...
Birkaç ay önce gözünde büyük bir morluk vardı...
There were a couple of mining engineers... in here a few months ago, doing some kind of survey.
Birkaç ay önce araştırma yapan birkaç maden mühendisi vardı.
Couple of months ago, Calvin started getting mean.
Bir kaç ay önce Calvin değişmeye başladı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]