English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Drinks are on me

Drinks are on me translate Turkish

146 parallel translation
The drinks are on me, gentlemen.
İçkiler benden, beyler.
The drinks are on me.
İçkiler benden.
Drinks are on me, boys.
İçkiler benden, çocuklar!
THE DRINKS ARE ON ME.
Yaka düğmesini gösterirsin.
Okay, drinks are on me.
Pekala, içkiler benden.
Boys, the drinks are on me!
Çocuklar, içkiler benden.
Sure, drinks are on me
Peki öyle olsun!
The drinks are on me. At my place.
Odama gidersek içkiler benden.
Everybody, the drinks are on me.
Selam millet. İçkiler benden.
- Don't worry. The drinks are on me.
- Önemli değil.İçkiler benden.
- Gentlemen the drinks are on me.
- Evet dostlarım, kendimi tanıtayım.
Your drinks are on me and Babis.
Ben ve Babi ısmarlıyoruz
Calamity Jane's here and the drinks are on me.
Calamity Jane geldi. İçkiler benden.
Drinks are on me.
Koç içkiler benden.
Set them up, Sammy, drinks are on me.
Hazırla Sammy, içkiler benden.
This time the drinks are on me.
Bu sefer içkiler benden.
Drinks are on me.
İçkiler benden.
Drinks are on me.
İçecekler benden
All the drinks are on me tonight.
Tüm içkiler benden bu gece.
Drinks are on me.
- İçkiler benden.
Drinks are on me at the Buffalo Butte.
Buffalo Butte'e gidelim, içkiler benden.
Drinks are on me!
İçkiler benden.
Drinks are on me!
İçkiler benden!
Drinks are on me.
Bu benim sıram!
And the drinks are on me!
Ve içkiler benden!
The drinks are on me
İçkiler benden.
All right, drinks are on me, gentlemen.
Pekala beyler, içkiler benden.
- I guess the drinks are on me. - All right!
Sanırım içkiler benden.
The good news is the bar drinks are on me.
Ama iyi haberlerim de var merak etmeyin. Bütün içkiler benden. Tony, herkese içki ver.
The drinks are on me, Jenny.
İçkiler benden, Jenny.
DRINKS ARE ON ME. IS THAT WHAT YOU'RE GOING TO DO WITH THE
Sana verdiğim 100 doları bunun için mi harcıyorsun?
Drinks are on me, boys.
İçkiler benden, çocuklar.
In that case, drinks are on me.
Bu durumda içkiler benden.
Drinks are on me, all right?
İçkileriniz benden, tamam mı?
Drinks are on me, E.
İçkiler benden, E.
Everybody, the drinks are on me.
Millet! İçkiler benden.
Next time, drinks are on me.
Umarım yine karşılaşırız.
Hey, put your wallets away, guys. The drinks are on me.
Hey, cüzdanları yerine sokun beyler, ben ısmarlıyorum.
The, uh, the drinks are on me, gentlemen.
İçecekler benden, beyler.
If I lose, drinks are on me.
Kaybedersem içkiler benden.
Pejo, give a drink to everyone Drinks are on me today.
Pejo, herkese içki ver. İçkiler benden bugün.
When this is realy official When i can trade this in for that goldbadge Drinks are on me
Bu resmiyete döküldüğü an, bunu altın rozetle değiştiğim zaman, içkiler benden.
The drinks are on me. Or should I say, The drinks are on...
İçkiler benden ya da şöyle mi söylemeliydim içkiler müesseseden.
Broadside, if we make it through this one, drinks are on me.
Broadside, şu işi halledersek içkiler benden.
Please, the drinks are on me.
Lütfen, tüm içkiler benden.
Party at his place, but the drinks are on me!
Parti onun evinde ama içkiler benden!
The drinks are on Bertie or on me.
İçkiler ya Bertie'den ya da benden.
In fact all the drinks tonight are on me.
Bunlar benden. Aslında bu geceki bütün içkiler benden.
All drinks from my friend Andre and his partner are on me.
Andre ve arkadaşlarının içkileri benden.
The drinks are on us! I'll come to the bank with you. If you ditch me, I'll kill you!
Ev hanımları için yapılan test programına ev erkeklerinin ilgilisi git gide çoğalıyor.
You helped me win. Ladies and gentlemen, the drinks are on the house.. .. because of the loser.
Bayanlar ve baylar, burada içkiler... kaybeden kişiden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]