English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Everybody's okay

Everybody's okay translate Turkish

504 parallel translation
Everybody's okay but Hollis.
Hollis dışında herkes iyi.
Okay, everybody, let's go!
Pekala herkes, gidelim!
Okay, everybody, let's get this show on the road.
Pekala millet, işe koyulalım.
Okay, everybody, let's break.
Pekala, mola verelim.
Okay, everybody, let's dance.
Pekala millet, hadi dans edelim.
It'll be everybody's house, okay?
Herkesin evi olur. Tamam mı?
Okay, everybody, let's go.
Tamam millet, gidelim.
Okay, everybody out Let's go.
Tamam, herkes dışarı, haydi gidelim.
Okay, everybody's out!
Tamam, herkes çıksın!
Okay, everybody, let's...
Tamam millet...
Okay, everybody. It's 6 : 00.
Pekala millet.
Okay, everybody line up over here and turn out your pockets. Let's go.
Pekala millet şuraya dizilin ve ceplerinizi ters çevirin.
Everybody's okay.
Herkes iyi.
- Okay, everybody, it's all over.
- Tamam millet, bitti.
Okay, everybody, let's play ball!
Pekâlâ, millet.
Yeah. Look, everybody, let's just holf off from the talking, okay?
Evet, Bak, bakın, konuşmak için onlara fırsat vermeyeceğim, tamam?
Okay. Okay, now, everybody. Dig in, but watch your fingers.
Rhoades ve Bundy ile Hop-On moteli şimdi açılış ifadelerini alacağız.
Okay, everybody, let's get together for the picture.
Yemek tariflerini düzenler. Yemek yemiyoruz.
Okay, everybody, let's back up now. Let's back up.
Tamam, hepiniz geri çekilin.
Let's everybody just back up and give him a little bit of room, okay.
Herkes geri çekilsin.
Okay. Irene, put everybody's name on a list, get the order they arrived... - Oh, come on, Dr. Jones.
Irene, herkesin adını bir listeye yaz, onlarla sırayla teker teker görüşürüm!
Okay, everybody, before we go, I'd like to introduce a newcomer, Suzanne, who's just out of detox.
Evet arkadaşlar, gitmeden önce, sizlere aramıza yeni katılan Suzanne'i tanıştırmak istiyorum, uyuşturucu tedavisinden yeni çıktı.
Everybody's okay.
Herkes iyi durumda.
Everybody, it's okay!
Hey millet sorun yok!
Okay, everybody, let's eat.
Hadi millet, yemeğe.
Okay everybody, let's try it.
Pekiâlâ, herkes çalışsın.
Here? Okay everybody?
Paul, burada mısın?
But she wants to eat him, and everybody's okay with this?
Sen onu tanıyorsun, o da seni. Fakat o onu yemek istiyor ve herkes buna razı mı?
Tell everybody everything's okay.
Merak etmeyin, her şey yolunda.
Okay, that's lunch, everybody.
Tamam, öğlen yemeği zamanı.
All right, we're all set now. Okay, everybody, come on, let's look alive here.
Hepimiz hazırız, hadi bakalım millet, canlanın.
Okay, everybody, coast is clear!
Tamam, millet, dışarısı temiz!
But I'm gonna need a little more time, if that's okay with everybody.
Ama benim biraz daha zamana ihtiyacım var, sakıncası yoksa.
Okay, everybody, let's go.
Tamam millet, hadi bakalım.
Okay, everybody, let's take our seats and get started.
Bende senin sarışın olduğunu sanmıyorum.
Okay, everybody, let's get out.
Pekâlâ, millet. Gidelim.
You know, it's not for everybody, okay?
Yani, herkes için değil. Tamam mı?
Okay, everybody, it's time for flan.
Tamam, millet. Flan zamanı. Evet!
Okay. Let's everybody just relax.
Tamam herkes sakin olsun.
Now that I have everybody's attention... let's get this over with real quick, okay?
Herkesin dikkatini çektiğime göre bu işi çok seri bir biçimde bitirelim, olur mu?
Okay, everybody, that's it for today. Thanks.
Pekala, bugünlük bu kadar.
And it's okay with everybody?
Ve herkes kabul etti mi?
Much better, now that I know everybody's okay.
Daha iyiyim, hele şimdi herkesin iyi olduğunu görünce.
Okay, everybody, there's a lot of lives at stake here... so let's go over the plan one more time.
Tamam, millet, burada birçok yaşam söz konusu... o yüzden tekrar planın üzerinden geçelim.
Okay, everybody, let's go.
Pekala, haydi.
Okay, everybody, everything's fine now.
Pekala, millet. Her şey yolunda.
Well, they're doctors and they're just here to try... to bring some medicine in that's special, to try to make everybody feel better, okay?
Doktorlar onlar ve insanları iyileştirmek için buradalar insanlar kendilerini daha iyi hissetsinler diye özel bir ilaç getiriyorlar.
hey, where'd everybody go? it's okay, honey.
Hey, herkes nereye gitti?
it's just a pre-interview, okay? He's putting everybody on tape for the judges to see.
Jüri üyeleri için bir kaset hazırlıyorlar.
Okay, everybody, it's snack time.
Pekala, millet, şimdi yiyecek zamanı.
Okay, everybody, it's time for the running of the cows.
Pekâlâ millet! İnek Koşusu'nun vakti geldi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]