English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Exactly what i thought

Exactly what i thought translate Turkish

177 parallel translation
Exactly what I thought!
Tam da düşündüğüm gibi!
- That's exactly what I thought I'd seen.
- Ben de tam bunu gördüğümü sanmıştım.
That is exactly what I thought the other day.
Ben de geçen gün tam da bunu düşündüm.
I just wrote exactly what I thought of journalism classes.
Gazetecilik dersleri hakkında ne düşündüğümü açıkça yazdım.
That's exactly what I thought, and now we can be together, uh, like we planned.
- Ben de böyle düşündüm. Ve şimdi her şey planladığımız gibi olabilir.
That's just exactly what I thought you'd say.
Ben de aynen böyle diyeceğini düşünmüştüm.
I couldn't take the chance the rats would get me before I told Bensington exactly what I thought of him.
Bensington'a onun hakkında... düşündüklerimi söylemeden önce farelerin beni öldürmesini göze alamazdım.
- This is exactly what I thought.
- Tam tahmin ettiğim gibi.
It's exactly what I thought you'd say.
Tam böyle söyleyeceğini düşünmmüştüm.
- Exactly what I thought!
- Tam düşündüğüm gibi
This is exactly what I thought.
Ben de aynen böyle düşünmüştüm.
That's exactly what I thought.
Ben de tam olarak böyle düşündüm.
It did exactly what I thought...
Tam da düşündüğümü yaptı...
That's exactly what I thought yesterday, but, this morning, she sent for her box.
Dün, ben de tam olarak öyle düşünmüştüm ama bu sabah, kutusunun gönderilmesini istedi.
That's exactly what I thought when it happened.
Olduğu sırada aklımdan tam bu geçti.
America may not be exactly what I thought it would be.
Amerika tam olarak düşündüğüm gibi bir yer olmayabilir.
That's exactly what I thought you would say.
Ben de aynen böyle söyleyeceğini düşünüyordum.
- That's exactly what I thought at first.
- En başta ben de öyle düşünmüştüm.
You know, that's exactly what I thought Dad, and then it came to me.
Bunu tam olarak düşündüm, baba. Daha sonra aklıma bi fikir geldi.
- Yeah, that's exactly what I thought.
- Tabi ya, tam düşündüğüm gibi.
You were perfect. You did exactly what I thought you'd do.
Sana ne söylediysem aynen yaptın.
And then Robbins confirmed exactly what I thought.
Robbins düşündüklerimi doğruladı.
That's exactly what I thought. Please.
Benim de düşündüğüm kesinlikle buydu.
That's exactly what I thought when we were first told the tale.
Hikayeyi ilk duyduğumda ben de öyle düşünmüştüm.
That's exactly what I thought
Ben de aynen böyle düşünüyordum.
That's exactly what I thought.
Ben de aynen öyle düşündüm.
- Exactly what I thought.
Ben de öyle düşündüm.
Exactly what I thought.
Tam düşündüğüm gibi.
That's exactly what I thought you'd say.
Böyle söyleyeceğini biliyordum.
Because that's how long... it took to tell her... exactly what I thought about being stalked.
Çünkü ona uzun süredir anlatmak istediğim şey tam olarak onun tarafından gizlice yaklaşıp avlamaya çalıştığını biliyordum...
Actually, I'm not. The revised autopsy report confirms exactly what I thought.
Otopsi raporu özeti, düşüncemi kanıtlıyor.
That's exactly what I thought.
- Tamam. Tam da düşündüğüm gibi.
- Exactly what I thought.
Aynen ben de öyle düşündüm.
I merely thought it advisable to determine exactly what our situation was before suggesting how to deal with it.
Düşündüm de durumumuzu gözden geçirmek akıllıca olacak... - Karşılarına bir anlaşmayla çıkacaksak eğer. - Ne dedim ben sana?
Now, I want you to tell me exactly what you thought and show me exactly what you did.
Şimdi bana o an tam olarak ne düşündüğünüzü ve ne yaptığınızı anlatmanızı istiyorum.
- I don't exactly what it is. But apparently, they thought they needed a wall to keep it out.
Bilmiyorum ama bu boyutta... bir duvar onları koruyor olmalı.
Listen, man, free advice is usually worth exactly what it cost, but you-all comin'in here pretty much like I did, I thought I'd tell you something that's good to remember.
Dinle, bedava tavsiyenin değeri de fiyatı kadardır ama buraya gelişin üç aşağı beş yukarı benimki gibi. Aklında tutman gereken bir kaç bir şey söyleyeceğim.
I always thought when I got older I'd maybe take a cruise somewhere, but this isn't exactly what I had in mind.
Hep yaşlandığımda belki bir yerlere vapur gezisine giderim diye düşünmüşümdür. Ama düşündüğüm şey, tam olarak bu değildi.
I want to know exactly what you thought you were doing.
O işi yaparken tam olarak ne düşündüğünü bilmek istiyorum.
I would've thought that after four years, you'd know exactly what that "look" was.
Dört yıldan sonra o bakışın tam olarak ne demek olduğunu bilirsin diye düşünmüştüm.
Exactly, that's what I thought, but we didn't go to no hotel.
Kesinlikle, benim düşündüğüm de buydu,... ama hiçbir otele gitmedik.
I wanna know what exactly it was you thought of the seventh time you stalled.
Kırmızı ışığa yedinci kere takıldığında tam olarak ne düşündüğünü bilmek istiyorum.
But I thought... you always seemed so strong, so definite, as if you know exactly who you are and what you want.
Ama düşünmüştüm ki... Her zaman çok güçlü ve kesin görünüyorsunuz. Sanki kim olduğunuzu ve ne istediğinizi tam olarak biliyormuş gibisiniz.
She wants me to give the situation serious thought that's exactly what I'm trying to do.
Durumu enine boyuna düşünmemi istiyor. Ben de bunu yapmaya çalışıyorum.
At exactly 12 : 15, I stopped by to pick up Samantha for our business lunch to decide what we thought was sexy.
Tam 12.15'te seksinin ne olduğunu tartışmak için Samantha'yı alıp yemeğe götürmeye gittim.
- Exactly! Yeah! That's what I thought, you know.
- Kesinlikle, ben de öyle düşünmüştüm.
Uncovering what exactly is going on trying to find evidence to exonerate Lincoln, I'm starting to realize this is bigger than anybody thought.
Tam olarak neyin olduğunu anlamak ve Lincolnu temize çıkartmak için delil toplarken, farkına varıyorum ki bu olay herkesin düşündüğünden de büyük.
I'm trying to find out exactly what happened to him and I thought your mother might be one help.
Babama tam olarak ne olduğunu öğrenmeye çalışıyorum ve annenizin bir yardımı olabileceğini düşündüm.
I don't know what that was about exactly but whatever it was, I thought that I should just...
Niçin böyle olduğunu bilmiyorum ama her neyse, sana gelip..
They said I plainly thought for myself and was exactly what their rugger team needed.
Kendimi açıkça ifade edebildiğimi ve tam aradıkları gibi birisi olduğumu söylediler.
That is exactly what I wish she thought.
Bu da tam olarak inanmalarını istediğim şeydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]