I thought you might translate Turkish
4,633 parallel translation
I thought you might come back to set the record straight.
Kayıtları düzeltmek için buraya geri gelebileceğini düşündüm.
I thought you might get hungry sleeping
Karnın acıkmıştır diye bir şeyler getirdim.
I thought you might like it That's all
Beğeneceğini düşündüm, hepsi bu.
I thought you might've worked up an appetite.
Belki acıkmışsınızdır diye düşündüm.
I thought you might have a laugh.
Gülersin demiştim. Mesai dışındasın, rahat ol.
I thought you might all appreciate that.
Hepiniz anlarsınız sanmıştım.
Yeah, for a minute there, I thought you might have had some kind of involvement.
Bir an için senin de bunda bir şekilde parmağının olduğunu düşünmüştüm.
I thought you might be hungry.
Acıkmışsındır diye düşündüm.
And before we commence such discussions, I thought you might enjoy a little of what we have built here.
Bu görüşmelere başlamadan önce, burada inşa ettiklerimizle biraz eğlenebilirsiniz diye düşündüm.
I thought you might see it that way.
Öyle diyeceğinizi düşünmüştüm.
It's been a long time. I have to admit, I thought you might call Atkins before killing him.
İtiraf etmeliyim ki Atkins'i öldürmeden önce ararsın diye düşünmüştüm.
I thought you might like to pay her a visit.
Ona bir ziyaret yapmayı isteyebilirsiniz diye düşündüm.
I thought you might like it.
Seveceğini düşündüm.
I-I thought you might prefer suspension.
Uzaklaştırmayı tercih edersiniz diye düşünüyordum.
And I just... I thought you might want to be with me while we do it.
Ve bunu yaparken benimle birlikte olman gerektiğini düşünüyorum.
I thought you might be in there with the handsome barman.
Sen de oradasın galiba yakışıklı barmen.
Doesn't look like Jason's gonna show and I thought you might need a shoulder to cry on.
Jason ortalarda yok. Ağlayacak bir omuza ihtiyacın olabilir diye düşündüm.
Oh, I thought you might be calling.
Arayacağını tahmin etmiştim.
I thought you might want in. Yeah.
- Gelmek istersin diye düşündüm.
I don't have a solution, I thought you might.
Ben bir çözüm yolu bulamadım.
I thought you might want him.
- İstersin belki diye düşündüm.
I thought you might need a piece of good news.
Bir parça iyi bir habere ihtiyacın olabileceğini düşündüm.
Listen, I thought you might want to, uh, see this.
Kahve içmenin bir çok yol vardır. Bunu görmek isteyebileceğini düşündüm.
I thought you might want to see this
Bunu görmek isteyebileceğini düşündüm.
I thought you might like to explain it yourself.
Belki kendin açıklamak istersin diye düşündüm.
Hey, Paige, I thought you might want to know that Bridget Woo is in your kitchen.
Paige, Bridget Woo mutfağında. Sana haber vermek istedim.
I thought you might need your lawyer, motherfucker.
Avukatına ihtiyacın olur dedim amını yolunu siktiğim.
I thought you might mark it for typos.
Yazım hatalarını işaretlersin diye düşünmüştüm.
I thought I might allow you to walk with me this Sunday afternoon.
Bu pazar öğle saatlerinde beraber yürüyüş yapabiliriz diye düşünüyorum.
No. You thought that I might get naked with you again.
Seninle tekrar çıplak olabilirim diye düşündün.
Barb and I thought you just might like to join us for a... a nightcap.
Barb ve ben düşündük ki, yatmadan önceki son içkimizde bize katılabilirsin.
He hates hotel food, so I just thought if you knew the city, you might be able to recommend a restaurant or two.
Otel yemeklerini de hiç sevmez, o yüzden şehri biliyorsanız belki birkaç restoran tavsiyeniz olur diye sorayım dedim.
I thought you guys might be thirsty.
Susamışsınızdır diye düşündüm.
what are you doing? Well, the security man is off, so I thought I might go and get myself a little bit of cash.
Güvenlik memuru mesaisini bitirdiğine göre kendime biraz nakit desteği sağlayabilirim.
I would've brought it back to you myself, but I thought Gunnar might've taken it the wrong way.
Çırpıcıyı kendim getirirdim ama Gunnar yanlış anlayabilirdi.
Well, I just thought you might think of something that we hadn't.
Sadece bizim düşünemediğimiz bir şey düşünebileceğini sandım.
I thought I might arrive and find you'd already left for London.
Geldiğimde çoktan Londra'ya gitmiş olursunuz sanmıştım.
I didn't say it because I thought it might frighten you off.
Seni korkutabileceğini düşünerek söylememiştim.
You're looking at me like you thought I might steal your chicken satay.
- Ne? Tavuk şişlerini çalacağımdan şüpheleniyor gibi bakıyorsun.
I just thought you might be sick of wearing the same three things...
Üç giysini de sürekli giymekten bıkmışsındır diye düşündüm...
I just thought you might want to comment on how he endangered the lives of those young students.
Diğer genç öğrencileri nasıl tehlikeye attığı konusunda yorumda bulunmak istersiniz diye düşünmüştüm.
And I thought the christening might bring you two back together.
Vaftiz töreninin sizi barıştıracağını düşünmüştüm.
I don't know, thought you might have heard from a little bird by the name of Bobby.
Bilmem, Bobby isimli küçük kuş söylemiştir belki.
I thought that you might be able to decipher my message.
Mesajımın şifresini senin çözebileceğini düşünmüştüm.
You know, if I thought My kid did this to herself because of some teacher, I might run him over.
Çocuğumun öğretmeni yüzünden aşırı doz aldığını öğrenseydim onu arabayla ezerdim.
So, you thought I might be lying?
Sence yalan söylüyor olabilir miyim?
At first, I thought it might be you, but then, I don't know, it just got weird.
Başta senin olabileceğini sandım ama sonra işler garipleşti.
I thought you two might hit it off.
Belki keyifli bir sohbet edersiniz diye düşündüm.
Might I- - Thought I'd found it for you.
Sana kedi bulayım diye düşündüm.
I thought this might be a good time for you to get to know Eva a little bit.
Eva'yı biraz daha yakından tanımanın zamanı geldi diye düşündüm.
I just thought that you might think it was... fun.
Eğlenceli olur diye düşünmüştüm.
i thought you might like it 28
i thought you might say that 32
i thought you might be hungry 43
i thought you were mad at me 17
i thought you loved me 27
i thought you were sleeping 18
i thought 2845
i thought you'd never ask 124
i thought you were my friend 71
i thought you were 177
i thought you might say that 32
i thought you might be hungry 43
i thought you were mad at me 17
i thought you loved me 27
i thought you were sleeping 18
i thought 2845
i thought you'd never ask 124
i thought you were my friend 71
i thought you were 177
i thought i did 154
i thought so 720
i thought it was you 92
i thought i was going to die 44
i thought you were someone else 53
i thought about it 224
i thought you 107
i thought you were at work 20
i thought i'd lost you 79
i thought we were friends 161
i thought so 720
i thought it was you 92
i thought i was going to die 44
i thought you were someone else 53
i thought about it 224
i thought you 107
i thought you were at work 20
i thought i'd lost you 79
i thought we were friends 161