English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Getting ready

Getting ready translate Turkish

2,761 parallel translation
And, uh, mom's gonna go finish getting ready for work.
Annenin işe hazırlanması lazım. Sen yap kahvaltını.
Amber was getting ready for her bath.
Amber banyo yapmaya hazırlanıyormuş.
Flack and the ESUs are across the street getting ready to sweep the building.
Flack ve özel harekat ekibi... -... binaya girmek için hazırlanıyorlar.
Aren't you supposed to be getting ready for Sarah's party?
El, ne yapıyorsun? Sarah'ın bekârlığa veda partisi için hazırlanman gerekmiyor mu?
My guess, they're getting ready to strike again - - hard.
Tahminimce, yeniden saldıracaklar bu kez daha sert şekilde.
I don't mean to be critical, but obviously, you've been very busy getting ready for the wedding, and your minds are elsewhere.
Çok fazla eleştiri yapmak istemem ama görünüşe göre düğüne hazırlanmakla çok meşgulsünüz ve aklınız başka yerlerde.
We were just getting ready to start the ceremony, everybody is in their seats.
Tam töreni başlatmaya hazırlanmıştık herkes yerinde oturuyor.
I'm getting ready to sell the shop and move somewhere else.
Dükkanı satmaya hazırlanıyorum. Başka yere taşınacağım.
She's getting ready to blow.
Patlamaya hazırlanıyor.
She was definitely getting ready for the surrogacy stork.
Taşıyıcı anne leylek olayına kendini fena kaptırmış.
Which means wherever she is, she's getting ready to leave for LAX.
Şu anda saat 6. Bu demektir ki şu anda 3. terminalde buradan ayrılmak üzeredir.
Looks like Drexel's team is getting ready.
Drexel'in ekibi hazır olmuşa benziyor.
Uh, she was supposed to be in the changing tent, but I was running around getting ready for the next set up, so I can't tell you for sure.
Değişim kabininde olması gerekiyordu ama bir sonraki çekime hazırlık için oradan oraya koşturuyordum o yüzden kesin bir şey söyleyemem.
Now, with those forged identities, he's probably back in Mexico, getting ready to move drugs up north.
Şimdi, yanında sahte kimliklerle birlikte,... Meksika'nın yolunu tutmuştur. Uyuşturucuları kuzeye kaçırmaya hazırlanıyorlardır.
Getting ready for a dip in his indoor swimming pool.
Kapalı yüzme havuzunun çukurunu hazırlıyor.
We were getting ready for our fall concert...
Sonbahar konserimize hazırlanıyorduk.
- NO, I HAVEN'T TALKED TO ELKA SINCE SHE WAS GETTING READY TO COME TO YOUR PARTY.
Hayır, Elka'yla sizin partinize... gelmek için hazırlandığından beri hiç konuşmadım.
We like to check in with the talent that's getting ready for college, and make sure that they're thinking about us.
Üniversite çağına gelen bu yetenekle konuşmak ve bizi düşündüğünden emin olmak istedik.
Hey, just to warn you I had a gin and Sprite while I was getting ready.
Önceden söyleyeyim, hazırlanırken bir tane cin ve Sprite içtim.
We're actually getting ready to close.
Aslında, kapatmak üzereyiz.
I'm having dinner with Frank tonight and he should be here any minute, so would you please play the dutiful daughter and look out for him while I finish getting ready?
Bu gece Frank ile yemeğe çıkacağım ve her an burada olabilir, Saygılı kızı oynayıp ben hazırlanana kadar ona göz kula olur musun?
And you go up and finish getting ready.
Yukarı çık ve hazırlanmanı bitir.
Your dad's getting ready to go.
Baban gitmeye hazır.
Shouldn't you be getting ready for your big party?
Senin, büyük partine hazırlanıyor olman gerekmiyor mu?
I JUST SAW THE OTHER CONTESTANTS BACKSTAGE GETTING READY
Kuliste diğer yarışmacıları gördüm.
Shouldn't you be getting ready for your interview?
Röportaj için hazır olman gerekmiyor mu?
You know that family interview they're all getting ready for?
Hepsinin hazırlandığı aile röportajını biliyor musun?
Getting ready to give thanks and chow down. When... whoosh!
Dalga başlamadan önce oturup yemek yemeli ve şükür edilmeli..
I'm getting ready for bed.
Yatmaya gidiyorum.
I thought it might come in handy while you're getting ready for the dance.
Dansa hazırlanırken işine yarar diye düşündüm.
I was getting ready to deck the guy.
Düşünebiliyor musun?
We're at the Lisbon address now, we're getting ready to go in.
şu anda Lizbon'daki adresteyiz, içeri girmeye hazırlanıyoruz.
And then a couple of nights ago, he passed out when he was getting ready for bed.
Sonra birkaç akşam önce yatmak için hazırlanırken bayıldı.
When I'm getting ready in the morning to go out, I will just cover what I would normally be wearing, you know, whether it's jeans or whatever I am wearing, with something like this.
Sabah dışarı çıkmak için hazırlanırken, normalde ne giyiyorsam sadece onun üzerini kapatıyorum, giydiğim kotun ya da her neyse onun üzerini bunun gibi bir şeyle kapatmış oluyorum.
I'll finish getting ready. You got it, Sweet Pea.
Ben hazırlanıp geleceğim.
I was just getting ready to go.
- Bende çıkmaya hazırlanıyordum.
We're, uh... we're getting ready to play pinochle.
Kağıt oynamaya hazırlanıyoruz.
Tamara was positively paranoid getting ready.
Tamara partiye biraz paranoidçe hazırlandı da.
Getting ready for your close-up, Castle?
Yakın çekimde nasıl göründüğüne mi bakıyorsun Castle?
Saul... looks like he's getting ready.
Saul, sanırım hazırlanıyor.
Good timing- - it appears our friend in the safe house is getting ready to do business.
İyi zamanlama. Görünüşe göre güvenli evdeki dostlarımız sonuç almaya hazır.
Cavanaugh's getting ready to interrogate him.
Cavanaugh onu sorgulamaya.. .. hazırlanıyor. Bende izleyeceğim.
Getting ready to throw in the towel before you die.
ÖImeden önce havluyu fırlatmaya hazırlanıyorum, ne olacak.
Getting ready to overthrow some poor unsuspecting Government?
Hükümeti gizli bir şekilde devirmeye falan mı hazırlanıyorsunuz?
I'm still getting ready.
Hâlâ hazırlanıyorum.
I was just getting ready to head out.
Tam da çıkmak üzereydim.
You're not getting the hut ready?
Kulübeyi düzenleme işi bitti mi?
Yeah, getting everything ready in the flat for the big party next Saturday.
- Bakayım yeter. Haftaya Cumartesi vereceğim büyük parti için ortamı hazırlıyorum işte.
You know, it's... getting really late, and I have to get ready for my girlfriend's shower, so let's meet tomorrow before you go, and I can give you the money then.
Farkındasındır... geç oluyor, Ve benim arkadaşımın partisi için hazırlanmam lazım, O yüzden yarın gitmeden önce görüşelim, böylece parayıda verebilirim.
I'm getting T.K. ready for my yoga and pilates program after practices. I'll need a spot in the facility.
Antrenmanlardan sonra TK'yi kendi yoga ve pilates programıma hazırlıyorum.
She's getting ready.
Hazırlanıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]