Go home now translate Turkish
2,687 parallel translation
You should go home now., your boyfriend will be worried.
Artık eve gitmelisin, erkek arkadaşın endişelenir.
It's time for you to go home now, please.
Eve gitme zamanın geldi, lütfen.
- But we must go home now.
- Ama artık eve dönmeliyiz.
Let's go home now
Hemen eve gidelim.
Go home now.
Evine git.
You just go home now then...
Artık eve gitmelisin.
It is okay for you to go home now.
Şimdi eve gitsen iyi olur.
But it's time to go home now.
Ama şimdi herkesin çıkış saati.
I'm planning to go home now.
Şimdi eve gelmek üzereyim.
There are gonna be soldiers everywhere. Go home now, while you can.
İmkânın varken, evine git.
Can we go home now?
Şimdi eve gidebilir miyiz?
Shall we go home now?
Artık eve gidebilir miyiz?
I go home now? I go back to work? I make copies?
Evime gideyim, işimi yapayım, fotokopi falan mı çekeyim?
Charming. Okay, I want to go home now.
Çok çekici tamam ama ben artık eve gitmek istiyorum.
Just go home now, okay?
Eve git, tamam mı?
I've got to go home now because I have this Spanish test, so...
İspanyolca sınavım var, o yüzden eve gitmem lazım...
You need to go home now.
Hemen eve git.
You'd better go home now.
Şimdi eve gitsen iyi olur.
I think you need to go home now, Margo.
Sanırım eve gitmen gerek Margot.
Children, go home now.
Çocuklar, artık eve gidin.
You go ahead and go home now, it's over.
Artık evinize dönün, her şey bitti.
You know, all this truffle hunting has made me a little thirsty. Can we go home now?
Tüm bu trüf arama işi beni biraz susattı.
I want you to go back home right now. Pray to God for forgiveness. Throw up and forswear.
Derhal eve gideceksin Hikmet, derhal tövbe namazları kılacaksın tövbe istiğfar edeceksin.
Okay, now, you better just go home before things just get really...
Evet, şimdi gerçekten birşeyler olmadan önce eve gidebilirsin...
Now, go straight home Don't bother getting changed
Şimdi, doğruca eve. Değişmek için zahmet etme.
Go home, now.
Hemen evine git.
Ok, get lost now, go home!
O zaman hemen evin yolunu tut.
Now you can go home.
Gidebilirsiniz.
We're all the way here, so you can go on home now.
Buraya kadar geldik, bu yüzden artık eve gidebilirsin.
Now go home and rest.
Artık eve git de dinlen.
Please step back. No, go home, now.
Lütfen geri çekilin.
Marion, go tell the staff that my son has arrived and our home is now whole again.
- Gidip çalışanlara oğlumun geldiğini ve evimizin tekrardan bir bütün olduğunu söyle.
I've got a good mind to check out of our hotel and go home right now!
Anlaşılan otelden eşyalarımızı toplayıp eve dönme vakti geldi!
Thank you for coming, dear. You're welcome, can we go home now?
Geldiğin için teşekkür ederim hayatım.
Now you go home and you wait till you hear from me.
Şimdi eve git ve seni aramamı bekle.
Go on home now, Simon.
Şimdi eve git, Simon.
Go straight home, now.
Direkt eve git.
Now let's go home.
Hadi eve gidelim.
- So do you want to go home and slit our wrists now or get drunk first?
- Ne diyorsun eve gidelim mi yoksa önce sarhoş mu olacaksın?
Now go home to your mama.
Şimdi annenin yanına git.
The killers have been killed, now you can go home.
Katiller öldü. Artık eve dönebilirsiniz.
Now, go home.
Şimdi eve git.
What do you say you kids go on home now?
Artık eve gitmeye ne dersiniz?
I think you should go home. Now.
- Bence hemen eve geri dönmelisin.
Now he'll go home with a long face and won't act smart from today.
Şimdi asık bir suratla eve gidecek ve bugünden sonra akıllı rolü oynamayacak.
I can't go home right now.
Şu an eve gidemem.
It's time to go home, now.
Eve gitme vakti geldi
And now we're just gonna... gonna go home?
Ve şimdi vazgeçip, eve mi gideceğiz?
sijugamosjuntos I think we can beat these guys now go home, tell your parents love you and sleep
Birlikte oynuycaz.. onları yenicez Hadi gidin evinize ve dinlenin - Peki antreman?
Now you go home.
Şimdi evine git.
Now go home.
Şimdi eve dönün.
go home 2659
go home and get some rest 28
go home to your family 20
go home to your wife 23
go home and get some sleep 21
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
go home and get some rest 28
go home to your family 20
go home to your wife 23
go home and get some sleep 21
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now tell me 164
now go home 47
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now tell me 164
now go home 47
now you listen to me 140
now's not a good time 92