English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / God bless

God bless translate Turkish

4,179 parallel translation
God bless!
Allah hayırlı etsin!
God bless!
Hayırlı olsun!
- God bless!
- Allah hayırlı etsin!
God bless! - Thanks, thank you.
- Teşekkürler, hepinize teşekkürler.
- God bless!
- İnşallah, Allah razı olsun!
God bless you all. Thanks, everyone.
Allah razı olsun herkese teşekkürler.
God bless you and make you happy.
Allah hayırlı mutlu etsin.
I'm leaving now. Goodbye, God bless!
Ben gidiyorum, haydi Allah'a ısmarladık.
May God bless you with His compassion and mercy.
Selamün aleyküm ve rahmetullah. [KÖPEK HAVLAMA SESLERİ]
God bless you, girls.
Tanrı sizden razı olsun, kızlar.
Send him over, I'll take him. And God bless you.
Buraya yolla, çaresine bakarım.
And God bless your testimony.
Ve Tanrı ifadeni kutsasın.
God bless sue.
Tanrı Sue'yu korusun.
Well, fucking God bless America.
Tanrı Amerika'nın amını kutsasın o zaman.
May God bless you all.
Allah hepinizin yar ve yardımcısı olsun.
May God bless these proceedings, and may justice prevail.
Tanrı bu duruşmayı kutsasın ve adalet üstün gelsin.
- God bless...
- Tanrı seni kutsasın.
God bless...
Tanrı sizi korusun.
God bless.
Tanrı onu korusun.
'God bless him, whoever he is!
'Tanrı onu korusun, her kimse artık!
♪ God bless you on your way
# Tanrı yardımcın olsun #
God bless.
Şükürler olsun.
My mother, god bless her, created an online dating profile for you.
Annem, Tanrı onu korusun senin adına bir randevu sitesinde hesap açtı.
# God bless you on this Leap Day fair # # a calm wind and the ocean air #
"Tanrı size bu Artık günde, sakinleştici, hoş bir okyanus havası bahşetsin." Cidden mi?
- I will, God bless you.
- Ederim, Allah razı olsun.
- God bless you Aron.
- Allah'a emanet ol, Aron.
God bless your holy...
Tanrı sizi kutsa...
May God bless you, make a good Christian of you, and lead you to a good end.
Tanrı seni kutsasın, seni hayırlı bir Hristiyan eylesin ve güzel bir sona ulaştırsın.
Night-night, God bless, sweet dreams.
İyi geceler, Tanrı seni korusun, tatlı rüyalar.
God bless him.
Tanrı beni ona bağışladı.
Oh, God bless the British penal system and God bless...
İngiliz ceza sistemine şükürler olsun ve şükürler olsun...
God bless him.
- Tanrı onu korusun.
May God bless him.. .. wherever he is.
Her neredeyse Tanrı onu korusun.
God bless.
Tanrı bizi korusun.
If he doesn't want, God bless him and we'll make fire with wood.
Hesaba yazmak istemezse, tanrının iyiliği üstüne olsun. Odun yakarız.
- God bless.
- Tanrıya şükür iyiyim.
- Bless me. - God bless you.
- Benim için dua edin.
Thank you, God bless.
Teşekkürler, Tanrı sizi korusun.
Good appetite and God bless.
Afiyet olsun ve Tanrı sizi korusun.
God bless.
Tanrı seni korusun.
God bless.
Tanrı sizi korusun.
God bless her.
Tanrı günahlarını bağışlasın.
God bless you.
Allah'a emanet ol.
God bless you.
Allaha emanet ol.
God bless and keep you safe.
Allah yolunu açık etsin.
God bless'em for doing something I didn't have the stomach to do.
Tanrı korusun bir şey yapmak için gerekli mideye sahip değildim.
The Holy of Holies, united in essence, the life-giving Trinity one God and thy kingdom bless thy servants and give them along fruitful life and strengthen their faith fulfill their earthly prayers and through the intercessions of your immaculate and blameless holy Mother, welcome them to the promised land.
Yücelerin yücesi, ruhunda birleşmiş olan... Hayat veren baba, oğul ve kutsal ruh. Tek tanrı ve krallığı kullarını kutsa ve uzun bir ömür bahşet.
God bless.
Tanrı'ya emanet olun.
- God bless.
- Tanrı sizi korusun.
- God bless.
Tanrı sizi korusun.
- God bless, mother.
- Tanrı sizi korusun, Rahibe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]