Goodbye sir translate Turkish
216 parallel translation
So long, goodbye sir.
Güle güle kaptan, iyi yolculuklar.
Goodbye Sir.
- Güle güle, efendim.
Goodbye Sir.
Hoşçakalın efendim.
Goodbye, Sir
Hoşça kalın bayım. İyi şanslar lejyoner Brown.
- Goodbye, sir.
- Hoşçakalın bayım.
- Goodbye, Sir Joseph.
- Hoşça kalın Sir Joseph.
Goodbye to you, sir.
Hoşça kalın efendim.
Goodbye, sir.
Hoşça kalın.
Goodbye, sir.
Güle güle, efendim.
Goodbye, and thank you, sir.
Hoşça kalın ve teşekkürler.
Goodbye, sir.
Hoşça kalın efendim.
I loved the coming and going... picking up an umbrella... giving a smoker a light just in time... indicating the clock to a man without a watch... going... coming... going up... coming down... opening the door 50 times... "Goodbye, sir!"... "Come in, madam!"...
Gelişler ve gidişler çok hoşuma gidiyordu düşen bir şemsiyeyi kaldırmak tiryakinin birinin sigarasını yakmak saati soranlara söylemek gitmek dönmek yukarı çıkmak aşağı inmek günde 50 sefer kapıyı açmak "Güle güle bayım!" "Buyurun hanımefendi!" "Güle güle hanımefendi!" "Hoş geldiniz beyefendi!"
- Goodbye, sir.
- İyi geceler efendim.
- Goodbye, sir.
- Güle güle, efendim.
- Well, goodbye, sir.
- Peki, hoşça kalın efendim.
- Goodbye, sir.
- Allaha ısmarladık, efendim.
Now, sir, we'll say goodbye to you unless you care to undertake the Istanbul expedition with us.
Artik sizinle vedalasalim. Tabii Istanbul seferi için bize katilmak istiyorsaniz o baska.
Goodbye, sir.
Hoşçakalın, efendim.
- Goodbye, sir.
- Güle güle, beyefendi.
- Goodbye, sir.
- Hoşça kalın efendim.
Goodbye, Sir.
Hoşçakalın, bayım.
Goodbye, kind sir.
- Hoşça kalın, beyefendi.
Goodbye, sir.
Hoşçakalın bayım.
Well, goodbye, sir.
Hoşça kalın efendim.
- Goodbye, sir.
- Güle güle, efendim. - Hoşça kalın, Doktor.
- Thank you, sir, and goodbye.
- Teşekkürler efendim. Hoşça kalın.
- I hope you can, sir. - Goodbye.
- Umarım gelirsiniz efendim.
Goodbye, sir.
- Hoşça kal.
Goodbye, ma'am. - Good night, sir.
Güle güle, hanımefendi.
Goodbye, sir.
- Hoşça kalın efendim.
Goodbye, sir.
Güle güle efendim.
Goodbye, sir...
Güle güle, Bay...
Goodbye, sir. God bless you both.
hoşçakalın, efendim. tanrı sizi korusun.
Goodbye, Sir!
Hoşçakalın!
- Goodbye, sir.
- Hoşçakalın, efendim.
- Well, goodbye, sir.
- Hoşça kalın efendim.
- Goodbye, sir. Thank you for everything. - Good luck.
- Hoşçakalın efendim, Herşey için teşekkürler.-İyi şanslar.
Goodbye, sir.
Hoşçakalın efendim.
- Goodbye, sir.
- Hoşça kalın komutanım.
- Goodbye, sir.
- Hoşçakalın efendim.
Goodbye, sir.
Güle güle, Beyler.
Goodbye, sir.
Hoşçakal, Diestl.
Then goodbye, sir.
Öyleyse iyi günler.
I guess I've... Goodbye, sir.
İyi günler bayım.
- Goodbye, sir.
- Hoşça kalın.
- Goodbye, sir.
- Güle güle bayım.
- Goodbye, sir.
Güle güle.
- Goodbye, sir.
- Güle güle.
Goodbye, sir
Güle güle bayım.
Goodbye, sir.
Hoş çakalın, efendim.
- Goodbye, sir. - Mr.
- Hoşçakalın, bayım.
siri 76
siren 65
sire 1608
sirens 57
sirius 32
sir john 153
sirs 224
sir wilfrid 32
sir robert 74
siren wailing 206
siren 65
sire 1608
sirens 57
sirius 32
sir john 153
sirs 224
sir wilfrid 32
sir robert 74
siren wailing 206
sir james 33
sir arthur 88
siren blaring 36
sirens wailing 119
siren chirps 18
sirens blaring 39
siren wailing in distance 60
siren wails 52
sir richard 37
sir charles 34
sir arthur 88
siren blaring 36
sirens wailing 119
siren chirps 18
sirens blaring 39
siren wailing in distance 60
siren wails 52
sir richard 37
sir charles 34
sir knight 29
sirree 41
siren walls 36
sirens wail 27
sir thomas 99
sirrah 36
sir edward 36
sir william 53
siren whoops 31
sir henry 54
sirree 41
siren walls 36
sirens wail 27
sir thomas 99
sirrah 36
sir edward 36
sir william 53
siren whoops 31
sir henry 54