English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How old was she

How old was she translate Turkish

173 parallel translation
How old was she?
Ne kadar yaşamış?
How old was she then?
Kaç yaşındaydı?
How old was she?
Kaç yaşındaydı?
- How old was she?
- Kaç yaşındaydı?
How old was she?
Kaç yaşındaydı.
How old was she then?
O zaman kaç yaşındaydı?
- How old was she?
- Kaç yaşındaymış?
How old was she?
Bu kadar yeter Bay Levinsky.
Oh, how old was she?
Ah, o kaç yaşında oldu?
How old was she?
Kaç yaşında?
How old was she? - Huh?
Kaç yaşındaydı?
How old was she?
Orada kaç yaşındaymış?
- How old was she then, sugar?
- O zaman kaç yaşındaydı şekerim?
And how old was she at the time?
Kaç yaşındaydı?
- How old was she?
- Kaç yaşındaydı? - 35. Ben 12 yaşındayım.
How old was she?
Kaç yaşındaydı burada?
How old was she when she had you. About 9?
Seni kaç yaşında doğurdu, 9 mu?
How old was she?
- O kaç yaşındaydı?
- How old was she?
- Kadın kaç yaşındaydı?
How old was she?
Kız kaç yaşındaydı?
So how old was she?
Peki kaç yaşındaydı?
- How old was she?
- Kız kaç yaşındaymış?
Louie asked her how old she was, she said 23.
Louie kıza kaç yaşındasın diye sordu, O da 23'üm dedi.
- How old was I when she died, Pop?
O öldüğünde kaç yaşındaydım, baba?
- Well, you don't think the old geezer... wants Mrs. Peabody or any of the others to know that... that's how he got me to turn down that old firetrap that she was gonna give me.
- Neden? O moruk, Bayan Peabody'nin bina teklifini bana nasıl reddettirdiğini Bayan Peabody veya diğerlerinin bilmesini ister mi sanıyorsun.
And then, when she started to try and make herself look young, I realised for the first time how really old she was.
Ve sonra kendini genç göstermeye çalıştığında ne çok yaşlı olduğunu ilk defa fark ettim.
He told me what a fool he'd been, how she'd finally told him that she thought he was a bore, a dull, tiresome old man, and she wanted a new arrangement.
Ne kadar aptalca davrandığını anlattı. Sonunda babama ne kadar sıkıcı, renksiz, yaşlı bir adam olduğunu söylemişti. Yeni bir anlaşma istiyordu.
How old do you think she was?
Kaç yaşında sence?
I don't know how old she was, 10, 11 something...
Kaç yaşındaydı hatırlamıyorum. 10, 11 filan...
Did she tell you how old she was?
Kaç yaşında olduğunu söyledi mi?
How old would you say she was, Sybil?
Sence kaç yaşındadır, Sybil?
- How old was he when she left?
- Onu terk ettiğinde kaç yaşındaydı?
How old would you say she was?
Kaç yaşında olduğunu söylemiştin?
AND HOW SHE NAMED YOU PINOCCHIO WHEN SHE WAS THREE YEARS OLD...
Seni Pinokyo'ya benzetmiş.
God, she- - Look, she's telling everybody in the city how cute I was at ten years old.
Şehirdeki herkese on yaşındayken ne kadar şirin olduğumu anlatıyor.
How old did you say she was?
Kaç yaşında demiştiniz?
How old was she when it happened?
- Kaç yaşındayken olmuş?
- How old would you say she was?
- Sence kaç yaşındadır?
I asked how old she was. I...
- Kaç yaşında olduğunu sordum.
- Could you tell how old she was?
- Kaç yaşlarındaydı?
I didn't know how old she was.
Kaç yaşında olduğunu bilmiyordum.
How old was your mother when she killed herself?
Annen intihar ettiği zaman kaç yaşındaydı?
- How old did she say she was?
- Kaç yaşında olduğunu söyledi?
How old did she say that her son was?
Oğlunun kaç yaşında olduğunu söylemişti?
I don't know how old, but she was wearing a pink nightgown.
kaç yaşındaydı bilmiyorum ama pembe bir gecelik giymişti.
How she was going to look after me when I was old.
Yaşlandığımda bana nasıl bakacağını.
Did you know that Cornelia's father was pratically ruined by Linnet's old man and all she say is how beautiful she was.
Cornelia'nın babasının, Linnet'in babası yüzünden resmen mahvolduğunu biliyor muydunuz? Ve şimdi söylediği tek şey, kadının ne kadar güzel olduğu.
Did I ask you how old she was? I forget.
Kaç yaşında olduğunu sormuş muydum?
How old do you think she was?
- Kaç yaşında olduklarını düşünüyorsun?
You always say how stoical she was - old-fashioned, uncomplaining, lived through the war.
Onun ne kadar soğuk olduğunu söyleyip dururdun ya. Eski kafalıymış, halinden şikayet etmezmiş, savaş görmüş.
I wonder how old she was... 4...
Kaç yaşındaydı burada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]