English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How old is it

How old is it translate Turkish

207 parallel translation
"How old is it?"
"Dünya kaç yaşında?"
How old is it?
Kaç yaşında?
How old is it?
Bu kaç yıllık? Ne?
How old is it?
Kaç yıllık?
Just how old is it?
Kaç yıllık peki?
How old is it?
How old is it? .
How old is it?
Araba kaç yaşında?
No. How old is it?
Ne kadar eski peki?
Obviously one of the central issues for the Earth is how old it is.
Açıkçası, Dünya'yla ilgili en temel sorunlardan biri kaç yaşında olduğudur.
How old do you think it is?
Ne kadar eski bir iz sence?
Old man, how much is it?
Ne kadar, ihtiyar?
But it is my belief as how they done the old woman in.
Ama benim inancıma göre tüm yaşlı kadınlar gibi tahtalı köy postalandı.
- Why this alleged old man gave you – How much is it?
- Neden bu sözüm ona yaşlı adam sana, ne kadardı... - Yedi yüz dolar.
What difference does it make how old a man is?
Bir adamın yaşı ne değiştirir ki?
It is not how old you are, mon patoot. It is the way you have lived.
Yaşın değil, nasıl yaşadığın önemli.
At least the ocean gets old too. Look how ugly it is!
Deniz de yaşlanabiliyor demek ki, baksana ne çirkin!
Could you tell me how old it is?
Ne zamana ait olduğunu söyleyebilir misiniz?
Nobody knows who built it or how old it is. 2,000 years maybe.
Kimin, ne zaman yaptığı bilinmiyor. 2.000 yıllık olabilir.
I can't tell you how nice it is to be seeing all of her old pictures like this.
Eski filmlerinin hepsini bu şekilde seyretmenin... ne kadar güzel olduğunu anlatamam.
You know how it is, old man.
Nasıl olduğunu bilirsiniz.
I figured it out. That's how old she is.
Hesapladım, yaşı 65.
Old man how is it that you hear these things?
Yaşlı adam bunları nasıl duyabiliyorsun?
In this essential movement of the spectacle, which consists of recapturing... within itself everything that existed in human activity... in a fluid state, in order to possess it... in a coagulated state, as things which have become the exclusive value, by their formulation in negative of lived value, we recognize our old enemy... who knows so well how to appear at first glance... something trivial and, self-evident when it is, on the contrary, so complex,
Gösterinin temel uygulamasi dahilinde, ilk bakista önemsiz ve apaçik görünen fakat aslinda çok karmasik ve metafiziksel inceliklerle dolu olan eski düsmanimiz metayi taniriz ; gösterinin bu temel uygulamasi, insan eylemlerinin tüm akiskan yönlerini onlara donuk bir sekilde sahip olmak için kendi bünyesinde toplamasi
- How old is that what-do-you-call-it?
- Kaç yıllık şu... adı nedir?
He can tell at once what a piece is and how old it is.
Bir parçanın kaç yaşında ve ne olduğunu derhal söyleyebilir.
Any idea how old it is?
Bunun kaç yıllık olduğuna dair bir fikrin var mı?
Look, the thing is, it doesn't matter how old you are, bouncy castles are still genius.
Bak, önemli olan kaç yaşında olduğun değil, zıplayan şato oyuncakları her yaşta dahiyanedir.
How hard it is to be old.
Yaşlı olmak zor iş!
How about it, old man, is that it?
Sence bu yüzden mi?
The old folks will not say anything Do you know, how late it is? At your age!
Birlikte olursak, annemle babam bir şey demez.
How grand it is to meet the men from all the states ready to fight for their country as the old fellows did in the Revolution.
Eskilerin Devrimde yaptıkları gibi ülkeleri için.. .. savaşmaya hazır, hepsi farklı.. .. eyaletlerden gelen insanlarla tanışmak çok güzel :
How old do you think it is now?
- Sence kaç yaşındadır?
How old is he is it?
Kaç yaşında bu?
I can have no conception how old it is.
Kaç yaşında olduğuna dair bir düşüncem yok.
I can tell you in words how old it is :
Yaşını şöyle ifade edebilirim : yaklaşık 500 milyon yaşında.
Good old number 33. It'll be good for her because that's how old she can tell her next husband she is.
Emektar 33 numara.Hem Peg'in de işine yarar Sonraki kocasına yaşının 33 olduğunu söyler.
"Though summer at the lake seems but a vapid, vacuous experience, " it is a tonic for my troubled youth. " How old were you when you wrote this?
Göldeki o yaz yavan ve boş geçmiş olsa da sorunlu gençliğimin merhemi olmuştu.
How far is it to the old highway?
Eski otoyola ne kadar uzaktayız?
I don't want to tell you how to spend your money. But to think about an 1 8-year-old boy doesn't require therapy. Maybe it is Billy.
- Sana paranı nasıl harcayacağını söylemek istemem ama bir kadının ara sıra on sekiz yaşında birini düşünmesi terapi gerektiren bir şey değildir.
He's like this insane old lech, and it's kind of amusing once you get past how disgusting it actually is.
Acayip bir şey, şu azgın teke dediklerinden. Gülünçtür, başına gelince aslında ne iğrenç bir durum olduğunu anlıyorsun.
Ever since, all I can think is how I'd give it up to have a mortal life again, to have a family and grow old with you.
Tanıştığımızdan beri, tek düşündüğüm tekrar insan olmak, aile kurmak ve yaşlanmak seninle birlikte.
Do you have any idea how difficult it is to feign interest in the same old stories over and over again?
Aynı eski hikâyeler ilgini çekiyormuş gibi davranmak ne kadar zor'biliyor musun?
- Grams-- - And I'm not so old that I don't remember how truly difficult it is to wait when you find someone who gives you the love you deserve.
Ve o kadar çok hak ettiğin sevgiyi sana verecek birini bulunca beklemenin ne kadar zor olduğunu hatırlamayacak kadar yaşlı değilim.
"Underachiever and proud of it." How old is this thing?
"Beklentilerin altında kalıp bundan gurur duyan." Bu şey ne kadar eski?
Well, I don't know how old she is, but it sounds so out of date.
Aptal isim. Neden Tammie aptal bir isim?
I think he saw how old your heart is and he knew that whatever choice you made it would be the right one.
Bence o senin kalbinin yaşını anladı, bunu gördü. Anladı ki ne karar verirsen ver doğru karar vereceksin.
Every time I use it, I think of him. And maybe every time you use it in class, you'll think of your old man and how proud he is.
Kursta bunu her kullandığında babanı düşünüp seninle nasıl gurur duyduğunu hatırlarsın.
It is how old warriors die.
İşte böyle ölüyor eski savaşçılar.
Yes it is. It's most instructive to learn how the old German gods were usurped by the young God of Israel, the God of guilt, the projection of slaves.
Evet öyle öğrenmek için, eski Alman tanrısı ne yapıyor?
How is it your proposition entails hiring a 50-year-old former scout sniper?
Teklifiniz nasıl 50 yaşında eski bir nişancı keşif erini tutmayı içeriyor?
I don't even know how old it is.
Kaç senelik bilmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]