Hurry on translate Turkish
2,534 parallel translation
Acceleration marks prove that the limos took off in a hurry on the way back to the mansion.
Hızlanma izleri, limuzinlerin alelacele gittiğini gösteriyor.
We must hurry on our way.
Hemen yola koyulmamiz gerek.
Come on. Let's hurry up.
Çabuk olalım.
If the look on your face says "I'm in a hurry," you can go as fast as you want.
eğer yüzünüzde "Çok acelem var" ifadesi Olursa, istediğiniz kadar hızlı koşabilirsiniz.
When you need to get into a building in a hurry, you can always count on a fire exit.
Bir binaya acil girmeniz gerektiğinde, her zaman yangın çıkışlarına güvenebilirsiniz.
Come on, hurry up.
Acele et.
Come on. Hurry.
Haydi, acele et.
Come on, we should hurry.
Hadi, acele etmeliyiz.
Hurry up, come on!
Çabuk ol, hadi!
Come on, get over here, hurry.
Hadi, bu tarafa çabuk ol.
Come on, hurry up.
Hadi, çabuk!
I thought we're on a hurry.
Acelemiz var sanıyordum.
Come on, hurry.
Haydi, acele et.
Come on. Hurry up!
- Haydi, acele et!
Just hurry up on those garnishes.
Süslemelerde acele edin.
Come on, hurry up.
Haydi bakalım, acele et.
Hurry, he's on the ceiling.
Acele et. Tavanda.
Okey, Come on, hurry!
Haydi, yürüyün, yürüyün!
Come on, you guys, we've gotta hurry.
Hadi arkadaşlar, acele etmeliyiz.
Hurry, it's on fire!
Acele edin, alev aldı!
Come on, man, hurry up!
Haydi, dostum, çabuk ol.
Come on, hurry.
Hadi, acele et. Bekle.
Come on, Hurry!
Acele edin!
Come on, hurry up.
Haydi, acele edin.
Come on, now hurry.
- Hadi, acele et.
May you have two legs, and a head on top, take the bucket, quick hurry, do not stop!
İki bacağın ve bir başın olsun,.. ... kovayı al ve acele et, sakın durma.
And true to form, six points on the board in a hurry.
Doğru bir hücum, Tabelada erken bir altı sayı.
- Hurry, they're on their way.
- Çabuk ol, buraya gelmek üzereler.
Hurry, come on!
- Haydi! Val, haydi!
Come on Sam, hurry.
- Hadi Sam, acele et.
KEVIN : Come on, guys, hurry up.
Haydi, çocuklar, acele edin.
He's the director Mr. Choubay. Come on hurry.
Choubay, işte yönetmen.
Come on, hurry now.
Hadi, acele et.
Come on, hurry up!
Hadi, acele edin!
Come on. Come on, hurry up.
Hadi. hadi, acele gel.
Come on, come on, Come on, hurry.
Hadi, hadi, hadi, acele et.
OK, but I'm staying on the phone until you do, Hurry up!
Tamam, ama gelene kadar telefonu kapatmayacağım, acele et!
Now, I know you folks have been through a lot here, what with all the hoo-hah going on out there, and I want you to know I'm kind of in a hurry.
Şimdi, siz morukların, bütün burada olup biten bu karmaşadan ötürü neler çektiğinizi biliyorum. ... ve bilmenizi istiyorum ki biraz acelem var.
Come on. Hurry up. We got to get out of here before his Russian circus freaks show up.
Sirk kaçkını goriller gelmeden çıkalım buradan.
Now go on, hurry up.
Acele et.
I'm in a big hurry i gotta get on down the line
# Acelem var yolumu bulamıyorum #
Come on, hurry!
Çabuk, acele et!
Iain, just'cause you don't want to go down there, mate- come on, hurry up.
Lain, pek aşağı inmek istemiyor gibisin dostum. - Hadi ama, acele et.
Hurry, come on.
Çabuk, gelin.
Come on, hurry up, boy. Hurry up, boy.
Hadi çabuk olun çocuklar, çabuk olun.
Come on, boys, hurry up. Come on.
Hadi bitirin işinizi, çabuk olun.
Come on. Come on, hurry up.
Hadi çabuk olun.
Come on, hurry up.
hadi, acele et.
Come on, hurry up. Come on.
Hadi acele et, hadi.
Socks, come on, hurry Come on, y'all
Ayakkabılar, hadi, yürüyün. Çabuk, acele edin!
- No problem, miss - Come on, hurry!
- Sorun yok küçük hanım.
once 1546
online 141
only 1631
onion 41
ones 44
one day at a time 90
onward 91
onions 55
only you 239
one moment please 57
online 141
only 1631
onion 41
ones 44
one day at a time 90
onward 91
onions 55
only you 239
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
ondrej 26
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more chance 34
one day 2293
ondrej 26
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more chance 34
one step at a time 173
one more hour 17
one hundred 76
on our own 20
one and two 35
one more round 22
one more minute 37
one moment 967
one more thing 865
one more drink 18
one more hour 17
one hundred 76
on our own 20
one and two 35
one more round 22
one more minute 37
one moment 967
one more thing 865
one more drink 18