English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hurry on

Hurry on translate Turkish

2,534 parallel translation
Acceleration marks prove that the limos took off in a hurry on the way back to the mansion.
Hızlanma izleri, limuzinlerin alelacele gittiğini gösteriyor.
We must hurry on our way.
Hemen yola koyulmamiz gerek.
Come on. Let's hurry up.
Çabuk olalım.
If the look on your face says "I'm in a hurry," you can go as fast as you want.
eğer yüzünüzde "Çok acelem var" ifadesi Olursa, istediğiniz kadar hızlı koşabilirsiniz.
When you need to get into a building in a hurry, you can always count on a fire exit.
Bir binaya acil girmeniz gerektiğinde, her zaman yangın çıkışlarına güvenebilirsiniz.
Come on, hurry up.
Acele et.
Come on. Hurry.
Haydi, acele et.
Come on, we should hurry.
Hadi, acele etmeliyiz.
Hurry up, come on!
Çabuk ol, hadi!
Come on, get over here, hurry.
Hadi, bu tarafa çabuk ol.
Come on, hurry up.
Hadi, çabuk!
I thought we're on a hurry.
Acelemiz var sanıyordum.
Come on, hurry.
Haydi, acele et.
Come on. Hurry up!
- Haydi, acele et!
Just hurry up on those garnishes.
Süslemelerde acele edin.
Come on, hurry up.
Haydi bakalım, acele et.
Hurry, he's on the ceiling.
Acele et. Tavanda.
Okey, Come on, hurry!
Haydi, yürüyün, yürüyün!
Come on, you guys, we've gotta hurry.
Hadi arkadaşlar, acele etmeliyiz.
Hurry, it's on fire!
Acele edin, alev aldı!
Come on, man, hurry up!
Haydi, dostum, çabuk ol.
Come on, hurry.
Hadi, acele et. Bekle.
Come on, Hurry!
Acele edin!
Come on, hurry up.
Haydi, acele edin.
Come on, now hurry.
- Hadi, acele et.
May you have two legs, and a head on top, take the bucket, quick hurry, do not stop!
İki bacağın ve bir başın olsun,.. ... kovayı al ve acele et, sakın durma.
And true to form, six points on the board in a hurry.
Doğru bir hücum, Tabelada erken bir altı sayı.
- Hurry, they're on their way.
- Çabuk ol, buraya gelmek üzereler.
Hurry, come on!
- Haydi! Val, haydi!
Come on Sam, hurry.
- Hadi Sam, acele et.
KEVIN : Come on, guys, hurry up.
Haydi, çocuklar, acele edin.
He's the director Mr. Choubay. Come on hurry.
Choubay, işte yönetmen.
Come on, hurry now.
Hadi, acele et.
Come on, hurry up!
Hadi, acele edin!
Come on. Come on, hurry up.
Hadi. hadi, acele gel.
Come on, come on, Come on, hurry.
Hadi, hadi, hadi, acele et.
OK, but I'm staying on the phone until you do, Hurry up!
Tamam, ama gelene kadar telefonu kapatmayacağım, acele et!
Now, I know you folks have been through a lot here, what with all the hoo-hah going on out there, and I want you to know I'm kind of in a hurry.
Şimdi, siz morukların, bütün burada olup biten bu karmaşadan ötürü neler çektiğinizi biliyorum. ... ve bilmenizi istiyorum ki biraz acelem var.
Come on. Hurry up. We got to get out of here before his Russian circus freaks show up.
Sirk kaçkını goriller gelmeden çıkalım buradan.
Now go on, hurry up.
Acele et.
I'm in a big hurry i gotta get on down the line
# Acelem var yolumu bulamıyorum #
Come on, hurry!
Çabuk, acele et!
Iain, just'cause you don't want to go down there, mate- come on, hurry up.
Lain, pek aşağı inmek istemiyor gibisin dostum. - Hadi ama, acele et.
Hurry, come on.
Çabuk, gelin.
Come on, hurry up, boy. Hurry up, boy.
Hadi çabuk olun çocuklar, çabuk olun.
Come on, boys, hurry up. Come on.
Hadi bitirin işinizi, çabuk olun.
Come on. Come on, hurry up.
Hadi çabuk olun.
Come on, hurry up.
hadi, acele et.
Come on, hurry up. Come on.
Hadi acele et, hadi.
Socks, come on, hurry Come on, y'all
Ayakkabılar, hadi, yürüyün. Çabuk, acele edin!
- No problem, miss - Come on, hurry!
- Sorun yok küçük hanım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]