I'll just go translate Turkish
2,709 parallel translation
I'll just go solo to this thing.
Ben gidip tek başıma dinlerim.
Plus, there'll be no other fetuses there for him to talk to, so if you want, I can go, and you could just do the next one.
Ayrıca orada konuşabileceği başka bir fetüs de olmayacak. Eğer sen de istersen bu seferkine ben gidebilirim. Sen de bir sonrakine gidersin.
O-okay, I'll go, just, um, please, if you can get Suleyman call Sam?
Tamam, gidiyorum, sadece, Iütfen Süleyman'a söyle Sam'i arasın.
Well, it's really more of a... formality for the government. I-I'll just go ahead and... You are right-handed.
Aslında bu daha çok hükümet için bir formalite.
Okay, I'll just go ask'em for it.
- Gidip isteyeyim.
Hey, when I get back we'll go to the promenade together, just you and me.
Geri geldiğimde deniz kenarına gezmeye gideriz.
Just stay on this till we get to sunset and, uh, I'll tell you where to go from there.
Sunset yoluna geldiğimizde yavaşla ben sana nerede duracağımızı söyleyeceğim.
♪ Follow if you want, I won't just hang around ♪ ♪ like you'll show me where to go ♪
- Peşine düşüyorum eğer istersen, sadece beklemeyeceğim gittiğin yeri bana gösterdiğin gibi - -
I'll just have to go and flirt and toss my hair.
Oraya gidip flört edip saçlarımı dalgalandırmak zorunda kalacağım.
I'll just go back upstairs and re-read my encyclopedias.
Sadece üst kata dönmek istiyorum. Ve ansiklopedilerimi tekrar okumayı.
Um, so that's the story, and now I'll just let you go about your day.
Hikaye bu... Hiç olmamış gibi gününe devam et.
So, I guess I'll just go somewhere else.
O zaman sanırım, başka bir yere gideceğim.
- Just go, I'll wait here.
- Sen al, ben burada beklerim.
i just need to get some things then i'll go to the police
Bir şey almam gerek sonra polise gideceğim.
I'll feed the cat. You just go, get yourself cleaned up.
Kedinin karnını ben doyururum.
- I'll just go start dinner.
- Yemeği hazırlayayım.
If I just let him go I'll never see him again.
Onun öylece gitmesine izin verirsem onu tekrar göremeyebilirim.
Why don't you go in, and I'll just get a ride from Morgan.
- Sen git, ben de Morgan'dan oraya gelirim.
It sucks, Eef, I just heard about your stupid audition, I'll pick you up and we'll go out, My treat,
Senin aptal senaryonu öğrendim şimdi. Gelip, seni dışarı çkaracağım, tatlım.
I'll just go get something out of the freezer.
Gidip buzdolabından farklı bir şeyler getireyim.
- I'll be fine! Just go!
- Bana bir şey olmaz!
I'll just go and freshen up.
Gidip üstümü başımı düzelteyim.
Yeah, maybe I'll just go home, Sandy.
Belki de, eve gitsem iyi olacak Sandy.
I'll just go ahead and call you again.
Seni tekrar ararım. Bye.
You finger Lansdale, you'll just go to jail for a long time.
Cezası ölümdür. Lansdale'i ele verirsen, hapiste uzun bir süre yatarsın.
I could never, ever do this job without your blessing, so you just say the word, and I'll tell Matthews to go fuck himself.
Senin rızan olmadan bu işi asla yapamam. Sen sözünü söyle. Ben gidip Matthews'e siktir çekerim.
Look, i-if you could just go back in there, okay, a-and talk to the judge without that lawyer in there, then maybe he'll listen to you, maybe I can get supervised visits, anything.
Bak, tekrar içeri girsen, tamam mı o avukat yokken hakimle bir daha konuşsan? Belki seni dinler. Belki gözetimli ziyaret falan verir.
So I just figured, I'll just go work and do things. So...
Sonra işe girip, çalışmaya karar verdim.
I guess I'll just go back to my cold, dark, lonely house'cause I ain't got no family.
Sanırım soğuk, kapkara, yalnız evime dönüyorum Çünkü ailem yok.
But I'm telling you I'll go, sit in a corner and just keep remembering you.
Ama sana söylüyorum bir köşede oturup sadece seni düşünüyor olacağım.
Youngho's phone is off I should'ye called before coming I'll just wait nearby l haye nowhere to go
Youngho'nun telefonu kapalı. Gelmeden aramam gerekirdi. Buralarda beklerim.
It's cold I'll just see you go
Çok soğuk. Seni uğurlayacağım.
- Can I just get my check and I'll go?
Çekimi alıp gitsem olur mu?
I'll just go get them. I'll come with you.
- Gidip alayım hemen.
Uh, just go ahead, I'll catch up.
Sen devam et, ben sana yetişirim.
I'll just go get my bag.
Çantamı alayım.
I'll just set up a tour and we'll go from there.
Oraya görmen için bir tur ayarlayayım, sonrasını düşünürüz.
So if you're not worried that Amy might be dating some kind of creep, then just tell me and I'll go home.
Amy'nin tuhaf biriyle çıkmasından endişelenmiyorsan söyle bende eve gideceğim.
Well... I'll just go get cleaned up, then.
O zaman ben gidip üstümü başımı temizleyeyim.
Oh, my God. Let me just go get my guitar, and then I'll go straight to- - whoa!
Gidip gitarımı alayım da iş çıkışı direkt- -
I'll just go along here and then turn right.
Sadece biraz düz gidip sonra sağa döneceğim.
Grr... Ooh, well, then I'll just go Polish the China in the servants'quarters.
O zaman ben hemen gidip hizmetçi odasında çinileri cilalayayım.
I'll just go check on the lad, make sure he's all right.
Ben gidip delikanlıyı bir kontrol edeyim, iyi olduğundan emin olayım.
It's just--I think it'll be a dumb move for me to go to a high school party where I don't want to be at anyway.
Benim için bu sanki..... ezik bir şey yani lise partisi, her neyse.
I'll go, just leave you two.
Ben çıkıyorum, sizi yalnız bırakayım.
Then I'll just sew up my dress and go.
O zaman elbisemi giyip, gideyim ben.
I'll just go sit on the other side of the square and try to read your lips.
Meydanın diğer tarafında oturup dudaklarını okumaya çalışacağım.
Just go. I'll find a way home.
Geri kendim dönebilirim.
So, anyway, when the, uh, when the time comes, I'll just go through the proper channels, and, uh...
Neyse, zamanı gelince, uygun yerlere başvurup...
Well, you go on up to New York, have a good time, and I'll just stay here and buy you out.
New York'a git, iyi vakit geçir ben de o sırada burada kalıp, hisselerini alarak seni diskalifiye edeyim.
I'll just go to New Guinea alone.
Yeni Gine'ye yalnız gideceğim.
i'll just 585
i'll just stay here 22
i'll just wait 22
i'll just wait here 22
i'll just say 20
i'll just say it 22
i'll just be a minute 92
i'll just be a second 35
i'll just be a moment 19
i'll just be a sec 19
i'll just stay here 22
i'll just wait 22
i'll just wait here 22
i'll just say 20
i'll just say it 22
i'll just be a minute 92
i'll just be a second 35
i'll just be a moment 19
i'll just be a sec 19
i'll just be 20
just go 1748
just go with it 127
just go away 152
just go for it 29
just go home 199
just gone 41
just go ahead 63
just gonna 20
just go back 28
just go 1748
just go with it 127
just go away 152
just go for it 29
just go home 199
just gone 41
just go ahead 63
just gonna 20
just go back 28