English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Just go now

Just go now translate Turkish

1,728 parallel translation
Let's just go now.
-... alerjik maddelerle dolu. - Hayır. Hemen gidelim.
Just go now, I'll wait here.
Sen git, ben burada beklerim.
Just go away. Now.
Benden uzak dur.
Now, why don't we all just go inside?
- Haydi içeride konuşalım. - Hayır, Jack'le konuşmak istiyorum.
I best just go and tell her now.
I best just go and tell her now.
Okay, but what would really be help ful right now is if you just gave us Mr. Gama-Lobo's home address so that we could go there and interview him.
Tamam, ama şu an bize çok yardımcı olacak şey bize Mr. Gama-Lobo'nun ev adresini vermen, böylece biz de oraya gidip onunla konuşabiliriz.
Now I'm gonna sleep with Daniel and our whole relationship is gonna go up in smoke, just like my lesbianism.
Şimdi Daniel ile yatacağım ve tüm ilişkimiz buhar olup gidecek tıpkı lezbiyenliğim gibi.
I thought you just wanted me to go up there just now.
Ben şimdi yukarı gitmemi istediğini düşünmüştüm.
Now just-just go.
Şimdi git... Git buradan.
If we go off to a Web site registration site, now all we have to do is just to copy that IP address. " Organization Name :
Bir websitesi kayıt sitesine girip de bu IP adresini girersek karşımıza St.Louis'deki Monsanto şirketi çıkıyor.
Now, why don't you just let us go?
Şimdi, neden gitmemize izin vermiyorsun?
Now can we please just let it go?
Bırak artık.
Now why would I go through all that trouble if I could just kill her?
O'nu öldürebilecek olsam neden bu kadar sorunla boğuşayım ki?
Just you two, you can go in Right now.
Eğer sadece ikiniz olsaydınız, hemen girebilirdiniz.
Now, can I just please go to the bathroom really...?
- Bir koşu tuvalete gidebilir miyim?
If I want to go back there and have sex with matthew right now, I can just do it.
Eğer, oraya gitmek ve Matthew'yla seks yapmak istersem, gider yaparım.
Now, please, everybody, just go home.
Lütfen hemen evlerinize girin.
Now, if we can just make it home without tagging people's property. I may go to bed relatively hate-free.
Eğer evlerimize, insanların mülklerine zarar vermeden gidebilirsek ben de yatağa nispeten nefretten arınmış şekilde gidebilirim.
Now just go to your room Until it's time for school.
Okul vaktine kadar çıkın odanıza bakayım.
All right, now you have to keep yours and just go down there and wait with the nurse.
Şimdi de sen yapmalısın. Aşağıya in ve hemşireyle bekle.
Now we just need someone to go into the isolation room.
İzolasyon odasına gidecek birine ihtiyacımız var.
I just go for now.
Şimdilik böyle yapalım.
Well, now you can just let go.
Tamam, artık bırak gitsin..
Now, now! Ok, just... please go and tell Sam that he's already there.
Tamam, sadece hemen git ve Sam'e çoktan orada olduğunu söyle.
Now, kids, if you want to go swimming, you don't just dive in.
Şimdi çocuklar, yüzmek istediğiniz zaman öylece suya dalmazsınız.
Now that chuck is on h h way back to the city, I can n mp james just in time to go to the white party stag.
Artık Chuck da şehre geri döneceğine göre James'i terk edip Beyaz Parti'ye gidebilirim.
Now just let it go And start thinking about where we're gonna move.
Bunu boşver ve bundan sonra yapacaklarımızı düşünmeye başla.
- and now he won't open the door. - Run into the bathroom. Just go.
Halbuki, geçen hafta öyle bir an oldu ki gerçekten bir insan olabileceğini düşünmüştüm ama şimdi kapıyı bile açmıyor.
Can we at least just go see the doctor and talk to him about everything now that you're playing again?
En azından bir doktora gidip ona her şeyi anlatıp, tekrar oynayıp oynayamayacağını sorabilir miyiz?
No, no, we were going to go together, um, but we're broken up now, so, which is good, um, but it just feels like a little soon.
hayır onunla beraber gidecektik ama ne yazık ki ayrıldık,... ki bu şimdi iyi bir şey, ama biraz acele ediyormuşuz gibi geliyor.
Now just... Go do something.
Şimdi git bir şeyler yap.
Now, if he doesn't go for that, he's just a straight-up retard.
Şimdi, eğer bunu da anlamazsa, geri zekâlı olduğuna inanacağım.
Now, if you'll just make your way to the operating room, our team of surgeons will go ahead and begin the procedure.
Eğer operasyon odasına gidersen ameliyat ekibimiz devam edip işleme başlayacaklar.
Now, please just let me go.
Şimdi, bırakın da gideyim.
And now I suppose I shall have to go into mourning, and not go out in society, and just when I bought dozens of new dresses expressly for that purpose!
Ve sanırım şimdi yas tutmam ve toplum içine çıkmamam gerekecek, tam da özellikle bu amaçla dikilen düzinelerce elbise aldığım sırada!
I'm not saying you should never go to them, just don't let them take advantage of you. We're ladies of leisure now.
Onlara asla gitmemelisin demiyorum sadece senden yararlanmalarına izin verme.
Oh, no. I just want to go over a drink about now.
Hayır, aslında şu an tek istediğim bir içki.
I just wanted to let you guys know I've got Camille with me now, so we're gonna go in there and have fun.
Sadece size Camille ile birlikte olduğumu söylemek istedim. Şimdi içeri girip, eğleneceğiz.
- Now, just go, "Whoo."
Şimdi de şaşıracaksın.
- No, just go! Get his plates now!
- Hayır, git plakasını al!
Just go away Mana, I can't deal with you right now!
Dışarı çık Mana, şu anda seninle tartışamam!
If we go back to the house now, we can just throw some things in a bag and we'll meet him there.
Şimdi eve dönersek birkaç şeyi çantamıza atar onunla buluşuruz.
It states that from now on, you will not go on strike, and just study hard.
Demek oluyor ki bundan sonra, eylemlere katılmayıp, derslerine çalışacaksın.
I'm just gonna go now, okay?
Ben gidiyorum, tamam mı?
Okay, now, the thing about the toilet, if it doesn't flush right away, just go and come back in a while, and it should...
Pekâlâ, şimdi, tuvalet hakkında bilmeniz gereken bir şey var sifon hemen çalışmazsa, gidin biraz dolaşın sonra yine gelip deneyin, o zaman çalışır.
– Now you're just gonna be the cleaner. – Okay, let's go. Thank you.
Sen şimdilik temizlikçi olarak kalacaksın.
But now here come you and Beneatha, you all talking about things that just go right past me.
Ama şimdi sen de, Beneatha da gelmiş, aklımın almadığı şeyler hakkında konuşup duruyorsunuz.
I think it was 16 % of Americans who now say they are absolutely unaffiliated with any religion, don't want to be in a religion, just don't go near me with religion.
Sanırım Amerikalıların % 16 sı, hiçbir dine kesinlikle yakınlık duymuyor... veya ilgisi yok,... bana dinden bahsetme.
Now, you just stay here and I'll go back and get my wallet.
Sen burada bekle, gidip cüzdanımı getireyim.
Morris, maybe it's because I'm really high right now, but I will just go for this.
Neyi sevdin? Bir tane daha mı istiyorsun?
Now, just go home and get some sleep, and you'll get that perfect SAT score.
Hayır, eve git ve biraz uyu yarında sınavda şu tam notu tuttur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]