English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I had no idea

I had no idea translate Turkish

4,901 parallel translation
I had no idea.
Hiçbir fikrim yoktu.
I had no idea that this was gonna happen.
Bunun böyle olacağını bilmiyordum.
I had no idea.
Hiçbir fikrim yok.
I assure you, I had no idea.
- Sizi temin ederim hiçbir fikrim yoktu.
I had no idea how worthwhile until I laid my eyes on you.
Seni görene kadar ne kadar karlı olacağımı bilmiyordum.
I had no idea.
Hiç haberim yoktu.
I had no idea that you had a personal relationship with him when I did that.
Otopsi yaparken onunla bir ilişkide olacağın hiç aklıma gelmemişti.
I had no idea... beauty and brains.
Hiçbir fikrim yok... güzellik ve beyinler.
Look, I had no idea about this thing until you brought it to our attention.
Bak, bunu sen gündeme getirene kadar neler olduğu hakkında en ufak bir fikrim bile yoktu.
I had no idea what Chapel was planning to do.
Yapmak zorunda kaldım Chapelin planıydı.
I had no idea who she was.
Kadının kim olduğunu bilmiyordum.
Danny, I had no idea you were so upset about her.
Danny onun için bu kadar üzüldüğünü hiç bilmiyordum.
I had no idea Mr. St. Patrick, the big boss, was actually the brother he's always talking about.
Bay St. Patrick'in, büyük patronun aslında hep bahsettiği kardeş olduğunu bilmiyordum.
I had no idea she was showing up today.
Bugün neden geldiği hakkında hiçbir fikrim yok.
Wow. I had no idea you'd be going down so quickly.
Bu kadar çabuk yenileceğini hiç bilmiyordum gerçekten.
I had no idea fashion changed so drastically since my era.
Benim dönemimden beri modanın bukadar değişeceğini sanmıyordum.
- I had no idea it would...
- Bunun böyle olacağını...
I had no idea Lord castleroy is your father until you pointed him out.
Sen gösterene kadar Lord Castleroy'un baban olduğuyla ilgili hiç bir fikrim yoktu..
I had no idea who she was.
Ben onun hiçbir fikri yoktu.
Oh, you know, I had no idea how many people I needed to invite until I wrote them all down.
Bu kadar çok insan çağıracağımı, alt alta yazıp görmeden tahmin bile edemezdim.
Frankie : I had no idea if that was true.
Doğru mu değil mi hiçbir fikrim yoktu.
- Ohh. - I had no idea.
Hiçbir fikrim yoktu.
Wow, I had no idea.
Vay be, hiç bilmiyordum.
I had no idea.
Bilmiyordum.
Oh, next week? I had no idea he was showing his photos here.
Fotoğraflarını burada sergileyeceğinden haberim yoktu.
I had no idea your father was coming back with you.
Babanın senle birlikte döneceğini hiç tahmin etmemiştim.
Look. I know we have been through the ringer, but, uh, I had no idea who your father was when I dropped that bomb.
Bak, başımız epey derde girdi ama o bombayı fırlatıp attığımda babanın kim olduğu hakkında fikrim yoktu.
I mean, I had no idea you'd be so sensitive to something like this.
Bu kadar duyarlı olacağın hakkında hiçbir fikrim yoktu.
Plus, I had no idea women could drive.
Artı, arabayı süren kadın hakkında hiçbir fikrim yok.
I had no idea that there was such a cool guy under that face.
O suratın altında harika bir insan olduğundan haberim yoktu.
I had no idea what I was until aunt Marie told me, and she's never had anybody tell her.
- Benim gibi. Marie teyzem söyleyene kadar ne olduğumu bilmiyordum ve ona söyleyecek biri olmamış.
I had no idea you could disco dance.
Disko dansını yapabildiğini bilmiyordum!
I had no idea it would take jealousy to get your attention.
Dikkatini çekmek için kıskançlık gerektiğini bilmiyordum.
I had no idea it took 12 years to paint the Mona Lisa's smile.
Mona Lisa'nın gülümsemesini resmetmenin 12 yıl. sürdüğünü bilmiyordum.
For three hours, Derek, I had no idea where our children were.
Üç saattir çocuklarımın nerede olduğunu bilmiyorum Derek.
I-I had no idea it was gonna be that much money.
Bu kadar çok tutacağını tahmin etmemiştim.
I had no idea you were living like this.
Böyle yaşadığın hakkında hiçbir fikrim yoktu.
I had no idea you guys were...
Bilmiyordum, sizin bu kadar da....
I had no idea that you knew about this kind of stuff.
Senin bu tarz şeyleri bildiğin hakkında en ufak bir fikrim yoktu.
I had no idea where this journey would lead me, What opportunity might present itself.
Bu yolculuğun beni nereye götüreceği hakkında hiçbir fikrim yoktu ama hangi fırsat kendini ele verirdi ki.
I had no idea he was tied up with Le Milieu or with you.
Ne sizinle ne de Le Milieu ile bir ilişkisi olduğunu bilmiyordum.
I HAD NO IDEA YOU WERE WORKING WITH BISHOP. WHY DIDN'T YOU CALL ME?
Bishop'la çalıştığını hiç bilmiyordum.
No, I had no idea.
- Hayır, aramadı.
I had no idea.
Hiç fark etmemiştim.
I had no idea that that was stolen.
Bunun çalındığına dair bir fikrim yoktu.
- Aye. I had no idea that all that was going on. That's right.
- Bütün bu olan biteni hiç bilmiyordum.
I-I had no idea who attacked me, so I couldn't help but wonder if maybe they did.
Kimin saldırdığını bilmiyordum. Arkadaşlarımdan bile şüpheleniyordum.
I asked him, he had no idea what I was talking about.
Hatta ona sordum ama neden bahsettiğimi hiç bilmiyordu.
Had no idea where to until I pulled up at this boarded-up church.
Nereye gideceğime dair hiçbir fikrim yoktu. Taa ki bu kapalı kiliseye varana kadar.
He had no idea what I was talking about.
Neden bahsettiğim hakkında en ufak bir fikri yoktu.
I wish you all were back in the fifth grade when you had no idea what was going on.
Olanlar hakkında hiç br fikriniz olmadığında hepinizin tekrar beşinci sınıfta olmasını istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]