English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I think

I think translate Turkish

478,251 parallel translation
I think deep down there's some part... some human part of you that wants me to stop you.
Derinlerde bir yerde bir parçan, insani olan parçan seni durdurmamı istiyor.
Because I think you do.
Bence istiyorsun.
I think you're a broken person... who misses the people that they love, just like me, just like Wyatt.
Bence sen kırgın bir insansın... sevdiğin insanları özlüyorsun. Aynı ben ve Wyatt gibi.
I think this might be a gay bar.
Bence burası gay barı olabilir.
And every time, I think about you.
Ve her defasında, seni düşündüm.
Well, I think we showed those guards who's boss.
Bence bu gardiyanlara kimin patron olduğunu gösterdik.
So, I think we learned something very valuable today.
Bence bugün çok önemli bir şey öğrendik.
The system works, really well I think- -
İşe yarıyor.
Cass, I think you'll discover that
Cass, gerektiği zaman sessiz olabileceğimi sen de biliyorsun.
And between you and me, I think he's got something for you know who.
Ve aramızda kalsın ama bence birine abayı yakmış.
So in conclusion, I think that Newton High should be a place that's inclusive of all students.
Yani sonuç olarak bence Newton Lisesi tüm öğrencilerini kapsayan bir okul olmalı.
I think maybe no.
Bence hayır.
Because I think you're amazing, and I think you're gonna get in anyway.
Çünkü bence sen muhteşemsin ve oraya yine de gideceksin.
I think I'll be home in an hour or so.
Sanırım bir saate kadar evde olurum.
It won't be easy, but I think, with your help, I could combine them into something very powerful.
Kolay olmayacak, ama sanırım senin yardımınla o ikisini birleştirip güçlü bir şey yaratabilirim.
- I think it does. I was an orphan, too. I know how this goes...
Ben de bir yetimdim, nasıl olduğunu biliyorum...
I think you already have.
Buldun bile.
You've searched everywhere for a way to defeat her, but I think all your answers are right here, inside you.
Onu yenebilmek için her yeri arayıp taradın ama bence tüm aradığın yanıtlar burada kendi içinde.
Yeah. I think it means being vulnerable, and you and I are people who are really bad at being vulnerable.
Bence bu şey korunmasız kalmakla mümkün ama bizler bunu yapmakta gerçekten beceriksiziz.
I think I know how I can break your destiny.
Senin kaderini nasıl engelleyeceğimizi biliyorum sanırım.
I think it's a "Shut the hell up, Wendy" doodle.
Sanırım "Kapa çeneni Wendy" doodle'ı.
Okay, I think we're done walking'.
Tamam, sanırım yürüyüş bitti.
I think he likes me.
Sanırım beni sevdi.
I think he likes you, too.
Bence de seni sevdi.
- I think so.
- Aynen öyle.
I think you've mistaken me for someone else.
Sanırım beni biriyle karıştırıyorsunuz.
I don't think you're a monster anymore.
Artık canavar olduğunu düşünmüyorum.
But now I just think that you're sad, and you're lonely.
Ama şimdi üzgün olduğunu düşünüyorum, ve yalnızsın.
I don't think this is the Rittenhouse summit.
Bunun Rittenhouse toplantısı olduğunu sanmıyorum.
I don't know what you think you saw here, but I have a wife and son to get back to, so...
Burada gördüklerinizi ne sandınız bilmiyorum, ama karımın ve oğlumun yanına dönmem gerek.
I didn't think you'd come.
Geleceğini düşünmüyordum.
You think I'm gonna miss the chance to help you get your sister?
Sence kardeşini geri getirme şansını kaçırır mıyım?
You're gonna think I'm insane, but you deserve the truth.
Deli olduğumu düşüneceksin ama bilmeyi hak ediyorsun.
How do you think I met your father?
Babanla nasıl tanıştığımı sanıyorsun?
I'm glad you think so, raps,'cause this welcoming ceremony is just the beginning.
Böyle düşünmene sevindim çünkü bu karşılama töreni sadece başlangıç.
I mean, all these royal activities are great, but do you think i might be able to catch a little downtime soon?
Tabii ki bu soylu etkinlikleri çok güzel ama birazcık ara verme olasılığım var mı acaba?
I, for one, can think of no better way to celebrate the love I have for this woman than this.
Mesela ben, bu kadına olan sevgimi kutlamanın daha iyi bir yolunu düşünemiyorum bile.
I'm aware it's not protocol, Pete, I just happen to think it highlights my mustache.
Kurallara uymadığının farkındayım, Pete ama baksana bıyığımı nasıl da ön plana çıkarıyor.
Sir, if I were rich, do you think I'd be talking to you right now?
Zengin olsam sizinle konuşur muydum?
Come to think of it, I still have a recurring nightmare where I'm being eaten by a pool raft shaped like my dad.
Aslında ben de babam gibi görünen bir salın beni yemesiyle ilgili kâbus görüyorum.
Yeah, I don't think so, Sharice.
Pek sanmıyorum Sharice.
I don't think I'm the problem.
Sorunun ben olduğumu sanmıyorum.
I know you think you own this town, but I invented it... All of it.
Bu kasabayı senin sanıyorsun belli, ama tüm bunları ben icat ettim.
You think I'm afraid of the truth?
Gerçekten korktuğumu mu düşünüyorsun? Evet.
Actually... I don't think I'm the Savior that's supposed to fight the Black Fairy.
Açıkçası, Kara Peri ile savaşması gereken Kurtarıcının ben olduğumu sanmıyorum.
♪ I think it's best that I face my mother alone.
Annemle tek başıma yüzleşsem daha iyi olur.
- What do you think I'm doin'? !
- Ne yapıyorum sanıyorsun?
Well, I don't think I can trust him anymore.
Artık ona güvenebileceğimi sanmıyorum.
I'll try to access that log, but I, uh, really don't think we should be doing this behind Mr. Reddington's back.
O kayıtlara erişmeye çalışacağım, ancak bunu gerçekten Bay Reddington'ın arkasından yapmamız gerektiğini düşünmüyorum.
I don't think Dembe did, but everything is pointing towards that, so... you know, there's no telling what Mr. Reddington might do.
Dembe'nin yaptığını sanmıyorum ama her şey buna işaret ediyor... Bay Red'in neler yapabileceğini kestirmek zor.
- I don't think so.
- Öyle olduğunu sanmıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]