English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I think we should

I think we should translate Turkish

8,867 parallel translation
I think we should have a drink.
Bence bir şeyler içmeliyiz.
It's not a game. I think we should go.
Katakulli falan yok.
I think we should continue our surveillance on your behalf.
Sizin iyiliğiniz için bu gözetleme programına devam etmeliyiz.
I think we should lock up every Power on the planet and drain them.
Evrendeki her Güçlü'yü hapsedip susuz bırakmalıyız.
- I think we should call up the...
- Bence aramamız gereken...
Um, I think we should tell the kids what we talked about.
Bence konuştuğumuz şeyi çocuklara söylemeliyiz.
I think we should call her Anita.
- Bence "Anita" diyelim.
I think we should call this off.
İptal edelim planı bence.
It's about two dead kids, and I think we should help them.
Mesele iki ölü çocuk ve onlara yardım etmemiz gerektiğini düşünüyorum.
I think we should do this.
Bence yapmalıyız.
I think we should leave now, before you-know-who gets back on the road.
Artık hareket edelim, başkaları yola çıkmadan.
I think we should leave.
Bence gitmeliyiz.
Ma'am, I think we should call back the chopper and get out of here.
Efendim, sanırım helikopteri çağırıp sizi tahliye etsek iyi olacak.
I'm not superstitious, but I think we should wait till we're married.
Batıl inançlarım yoktur ama evlenene kadar beklemeliyiz bence.
I think we should stay with the rebel fleet.
Ben asi filosuyla birlikte kalmamız gerektiğini düşünüyorum.
I think we should say Lowell killed himself.
Bence Lowell'in kendisini öldürdüğünü söylemeliyiz.
I think we should isolate them in separate rooms.
Bence onları ayrı ayrı odalarda tecrit etmeliyiz.
I think we should let them be alone together.
- Bence bırakalım baş başa kalsınlar.
( Anna ) Naresh, I think we should talk to someone about that user abnormality.
- Naresh kullanıcı anormallikleriyle ilgili birisiyle konuşmalıyız.
So I think we should go over the Varick story.
Varick hikâyesinin üstünden geçmemiz gerek.
I think we should stop.
Bence burada bırakalım.
I think we should start winding things down, maybe,'cause it's Sunday.
Bence işleri hafifletmeye başlamalıyız. Çünkü bugün Pazar.
No, I think we should forget about him for now.
Hayır, bence şimdilik onu unutmalıyız.
I think we should go inside.
Bence içeri geçsek iyi olur.
This particular tradition, though, is one I think we should change.
Özel geleneklerden biri olsa da değiştirmemiz gerektiğini düşünüyorum.
Four, but now I think we should probably have more.
- Dört ama artıralım derim.
I think we should call the police.
Sanırım polisi aramalıyız.
I think we should.
Bence konuşmalıyız.
I think we should get out of here... And go find some real trouble.
Bence buradan gitmeli ve kendimize gerçek bir eğlence bulmalıyız.
I think we should get Barbara Walters to interview me.
Barbara Walters'ı benimle röportaj yapması için çağıralım.
But now that I'm going to AA, I think we should start cutting back.
Ama şimdi AA'ya da gittiğime göre sanırım artık azaltmaya başlamalıyız.
- I think we should go to the hospital.
- Hastaneye gidelim.
But if we're going to end it, I think we should do it now.
Ama bitireceksek, şu an doğru zaman bence.
I think you should have fought that old geezer of a brother of yours, kicked his ass, and we wouldn't be in this position we are right now.
Bence bunak kardeşinizle yüzleşmeli ve kıçını tekmelemeliydiniz. O zaman bu konumda olmazdık.
- I don't think we should do this.
- Bunu yapabileceğimizi sanmıyorum.
Uh... Maude, I don't think we should go camping this weekend.
Maude bu hafta sonu kampa gidebileceğimizi sanmıyorum.
So, I don't think we should hang out anymore.
- Umarım anlarsın.
I'm just not letting myself think about it till we're through the woods on this, and you should... Probably do the same.
Tüm bunları halledene kadar bunu düşünmek için kendime izin vermiyorum ve sen de aynısını yapmalısın.
Chooch... all the places we've been, all the things we've seen... shit, all the things we've done... you still think "should" really matters? - I won't let you kill her.
Çuç beraber gittiğimiz her yer, beraber gördüğümüz her şey yaptığımız her şeyden sonra "öyle olmamalı" nın bir önemi olduğuna inanıyor musun?
I don't think we should jump to conclusions, Deb.
Hemen bir sonuca varmayalım, Deb.
Oh, I don't think we should lose that.
- Bence onu kesmemeliyiz.
- No, I think - we should go together.
- Hayır, sanırım, birlikte gitmeliyiz.
Can I? We should wait for Noah, don't you think?
Noah'yı beklememiz gerekiyor, sence de öyle değil mi?
I think we should talk.
Konuşmamız gerek.
I think we should maybe talk to him. What do you think?
- Bence onunla konuşmalıyız.
I think you should come with me, and we'll make a day of it.
Bence sen de benimle gelmelisin, izin alıp gideriz.
We need to operate immediately. I think you should get her as quick as you can.
Bence eşinizi mümkün olduğunca çabuk getirmelisiniz.
I think that we should get you out of this suit because it's totally unnecessary.
Sanırım seni şu kostümden kurtarsak iyi olacak çünkü tamamen gereksiz.
If you meant "No," you should have said "No" because all that "We'll see" does is make me think it's possible, and then I end up ruining things, not just for myself, but for my friends, when really you have no intention of saying "Yes."
Eğer "hayır" ı kastediyorsan "hayır" demen gerekiyor çünkü bütün o "bakarız" lar bana mümkünmüş gibi geliyor çünkü sen "evet" deme niyetinde olmayınca sonra benden ziyade arkadaşlarım için planlar bozuluyor.
I do think that the partner should come from a list of women who have already participated in the study, women we already know.
Bence listemizdeki araştırmamıza katılmış kadınlar gelmeli, önceden tanıdığımız kadınlar.
I still think that we should go to the hospital.
Bence hâlâ hastaneye gitmeliyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]