English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I think i am

I think i am translate Turkish

5,998 parallel translation
He told me I'm not who I think I am.
Bana sandığım kişi olmadığımı söyledi.
I think I am.
Galiba evet.
I think I am.
.. sanırım acıktım.
- I think I am.
- Evet sanırım.
I think I am, too.
Sanırım ben de yaktım.
I'm not the infection you think I am.
Senin düşündüğün gibi bir enfeksiyon değilim ben.
God, how stupid do you think I am?
Ne kadar aptal sanıyorsun beni?
Who do you think I am, Thomas Hucker?
Kim sandın sen beni, Tom Hucker mı?
But if you... if you think that I am judging you or anyone because of my beliefs, then I'm-I'm so sorry because I'm not.
İnançlarım yüzünden sizi ya da başkalarını yargıladığımı düşünüyor olabilirsiniz. Üzgünüm ama yargılamıyorum.
So, what am I supposed to think when...
Öyleyse ne düşünmeliyim...
How dumb do you think I am?
Aptal olduğumu mu sanıyorsun?
Okay, I think you're blowing this out of proportion. Am I?
Bence çok abartıyorsun.
Now, sir, I will do everything I can to regain your confidence, but if you truly think that what I did was unforgivable, then just tell me to my face that I am fired, and I will walk out that door, and you will never see me again.
Güveninizi kazanmak için herşeyi yapmaya hazırım. Ama eğer gerçekten affedilmez olduğunu düşünüyorsanız.. .. yüzüme beni kovduğunuzu söyleyin yeter.
What kind of a man do you think I am? !
Siz beni nasıl bir adam sanıyorsunuz?
I don't think this says anything about where I am in my life, but I'm 34 and I need to name something.
Bu konuda hayatımla ilgili bir çıkarım yapmayın ama 34 yaşındayım ve bir şeye isim vermem gerek.
You're right. I am trying to do too much, I think.
Gereğinden fazla uğraşıyorum.
How gay do you think I am?
Ne kadar geyim sanıyorsun?
I'm not as good as you think I am.
Sandığın kadar iyi biri değilim.
- I didn't think you were. - I am responsible for you, and I expect a certain amount of respect.
- Sizden sorumlu kişi benim ve biraz da olsa bir saygı bekliyorum sizden.
I understand you have control over me... what I do, where I go, and who I see... until I'm 18, but... who I am and what I think and feel and believe... is mine.
Üstümde yetki sahibi olduğunuzu biliyorum. 18 yaşına dek, ne yaptığımı, nereye gittiğimi kiminle görüştüğümü kontrol edersiniz ama ama kim olduğum ve ne hissettiğim, neye inandığım bana ait.
Yeah, I think I am.
Evet, sanırım.
I don't think I am.
İyi olduğumu sanmıyorum.
You know, I'm not sure what it is that you've had against me since day one, but, uhm... but I am not the person you think I am, this... this kind of monster.
Bana karşı içinden ne besliyorsun bilmiyorum ama sandığın kişi değilim ben. Sandığın canavar değilim.
WITH A NEEDLE FULL OF HEROIN IN THEIR ARM AND POLICE JUST THINK THAT THEY'RE A BUNCH OF JUNKIES WHO O.D.'d. OKAY, WHAT AM I SUPPOSED TO DO WITH THIS?
Cesetleri kollarında eroin dolu bir iğneyle sokağın ortasında bırak ve polis onların sadece aşırı doz almış keşler olduğunu düşünsün.
If I really was who you think I am, I could have you killed for this.
Eğer düşündüğün kişi olsaydım, seni bunun için öldürebilirdim.
We all did, but better think big than small, am I right or what? !
Ama büyük düşünmek küçüğünden daha iyidir değil mi?
Exactly how old do you think I am?
Tam olarak kaç yaşında olduğumu düşünüyorsun?
Is that the kind of friend that you think that I am?
Nasl bir arkadaş olduğumu düşünüyorsun?
Look, I'm not who you think I am. - What are you talking about?
- Gördüğün kişi değilim ben.
I am someone who interrogates people for a living, so I do think that I can handle whatever it is that the press throws at me.
Ben insanları sorguya çekerek geçimimi sağlıyorum, yani basının üzerime attığı herhangi bir şeyle başa çıkabilirim.
I'm not who you think I am.
Sandığın kişi değilim ben.
I don't agree. I think Tony is quite as clever as I am.
Bence Tony de benim olduğum kadar akıllı.
- Who do you think I am doing this for?
- Bunu kimin için yaptığımı sanıyorsun?
Look, I can't change how you think about me, but I am not gonna change what I am doing or why I am doing it.
Benim hakkımda düşündüklerini değiştiremem ama yaptıklarımı ve nedenlerimi değiştirmeyeceğim.
I'm not as gullible as you think I am...
Düşündüğün kadar avanak değilim.
Am I supposed to tell you which ones If you think this is ever gonna happen again... oh, my God. I'm not gonna be able to control myself around?
Kendimi kontrol edemeyeceklerimi mi söyleyeceğim yani?
~ Yeah, well... I-I-I don't think I am... Tommy.
~ Evet, ama..... ben öyle olduğunu düşünmüyorum Tommy.
Now they're gonna look at this picture, and they're gonna think that I am a terrible mother... that I can't even take care of my own child.
Şimdi bu fotoğrafa bakıp kendi çocuğuna sahip çıkamayan korkunç bir anne olduğumu düşünecekler.
Now, you may think that I'm leaving you a burden, but I am not.
Sırtınıza külfet veriyormuşum gibi gelebilir ama öyle değil.
I don't think I am.
- Bana değil bence.
I don't think I am.
- Öyle olduğumu düşünmüyorum.
I don't know, getting a little worried,'cause I think he needs some help, and I don't know how to do that, so, surprise, here I am talking to you.
Bence yardıma ihtiyacı var ama ben ne yapacağımı bilmiyorum. O yüzden sana geldim.
How crazy you think I am?
Ne kadar delirdiğimi düşünüyorsun?
I am fuckin'fantastic, and I got to say, I think your dad would be, too, if you'd just fuckin'let him.
- Harikayım ve itiraf etmeliyim ona izin versen baban da iyi olur.
How stupid do you think I am?
Benim hakkımda konuştuğunuzu sandığım için ne kadar aptalım?
What's one thousand minus seven? think back on who I am What is one thousand minus seven?
597.8 ) } Azizler ah buna bir son vermenizi istiyorum
You think you're hallucinating. - Of course I am.
- Halüsinasyon gördüğünü sanıyorsun.
Now, Derrick, I am telling you that girl is not right for you, and what makes you think you know better than your mama!
Şimdi, Derrick,.. Sana bu kızın senin için doğru biri olmadığını söylüyorum,.. ve anneni neyin çok daha iyi hissettireceğini bir düşün!
I'm not the monster that you think I am, Ethan.
Sandığın gibi bir canavar değilim, Ethan.
I go back over what I have just written. I look at the words and think they make sense. And with each passing day I am less and less certain.
Bu yazdığım satırlara bakıp, onları tekrar tekrar okuyorum ve mantıklı düşünmemi sağlıyorlar ama her geçen gün daha az düşünür oluyorum.
I need you to tell me where you think I am.
Nerede olduğumu bana söylemelisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]