English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I think i know

I think i know translate Turkish

36,841 parallel translation
I think I know where he is.
Sanırım nerede olduğunu biliyorum.
Look, at the end of the day, I told him no, he couldn't do something, he got pissed off, he took off, so I think I know where he is.
Bak, en sonunda ona hayır dedim, bir şey yapamadı sinirlendi, gitti, sanırım nereye gittiğini biliyorum.
I think I know where it is.
Sanirim nerede olduğunu biliyorum.
I think I know what is happening.
Sanırım neler olduğunu biliyorum.
I'm a nurse, darling - I think I know what to do!
Ben hemşireyim canım. Sanırım ne yapmam gerektiğini biliyorum!
I think you should know she's a horologist.
Kızının bir orolog olduğunu bilsen iyi olur.
I mean, think of it like having an ATM in your, you know...
Yani, bunu bir ATM'ye sahip olmak gibi düşünün Senin de, biliyorsun... Oturma odanız
I know you might think he's a rich guy, but he's not.
Onun zengin olduğunu düşündüğünü biliyorum, ama öyle değil.
You know... now that I think of it, my greatest failure...
Bilirsin... Şimdi bunu düşünüyorum, Benim en büyük başarısızlığım...
Well, I know who you are and I think you're fucking fabulous.
Ben kim olduğunu gayet iyi biliyorum ve bence harikasın. Bu gerçek.
I know I know you think you love him but let me tell you something.
Onu sevdiğini düşündüğünü biliyorum ama beni bir dinle.
I think you know the answer.
- Bence cevabı biliyorsun.
Or did you think I didn't know about that?
Ya da bunu bilmediğimi mi sanıyordun?
I don't even think you know you're doing it.
Yaptığını bile bilmediğini düşünüyorum.
♪ And I wonder... ♪ I think I might have misunderstood happiness, you know?
Galiba mutluluğu yanlış anladım.
You know, I think you just need a good idea to jumpstart your career.
Kariyerini tekrar canlandırmak için senin iyi bir fikre ihtiyacın var.
You know, I think of you when I read that.
Evet. Okurken sen aklıma geldin.
I think I know him.
Sanırım onu tanıyorum.
I think you should know something.
Bir seyi bilmen gerekiyor.
You know, I think I've had enough of these flying Antipastos for one day.
Sanırım bugün için uçan Antipastos'a yeterince bindim.
What makes you think that I would know people like that?
Böyle insanları tanıdığım ne mâlûm?
You know what I think?
Ne düşünüyorum biliyor musun?
Ella, I know this is difficult, but we think that account may have something to do with your father's murder, so I have to ask these questions.
Ella, bunun zor olduğunu biliyorum. Ama hesabın babanın cinayetiyle bir ilgisi olabileceğini düşünüyoruz. Bu yüzden bunları sormam gerekiyor.
I think that the room service guy, you know... I think he makes a very good point.
Bence oda servisi yapan eleman çok güzel bir noktaya değinmiş.
See, I don't really think, you know, I'm into it.
Bu işlere girmek istediğimi pek sanmıyorum.
But do you know... I happen to think... that it's true?
Ancak bunların doğru olabileceğini düşündüğümü biliyor muydun?
You know, Danny, I was thinking, I went after everyone in that video, but I didn't stop to think about who was filming.
Danny, düşünüyordum da o videodaki herkesin peşine düştüm ama videoyu kimin çektiğini düşünmekten vazgeçmedim.
Now, I don't know what Charles put in your head... but I am not whatever it is you think I am, okay?
Charles sana neler anlattı bilmiyorum ama ben sandığın gibi biri değilim. Tamam mı?
I think I would know if he had come in last night.
Gece gelmiş olsa haberim olurdu.
Do you really think I don't know about the sluts you brought to the penthouse and who exposed his cockiness all over town?
Gerçekten çatı katına getirdiğin fahişeleri bilmediğimi mi düşünüyorsun? Ve kasabanın dört bir yanında marifeti kim açtı?
I think the goal.. We will know the purpose if you want..
Bence onun amacını bir şekilde buluruz, yani, eğer istersen tabi.
You know what, I think maybe you should take that all in consideration.
Biliyor musun, sanırım bunu her şeyi göz önünde bulundurmalısın.
I know this is going to sound crazy to you, but we're not where you think.
Bu sana çılgınca gelebilir fakat biz düşündüğün yerde değiliz.
I think you probably know that.
Bence muhtemelen bunun farkındasın.
- Well, you know what I think...
- Ben ne düşünüyorum biliyor musunuz...
You know, I think that really might be it.
Gerçekten de bu olabilir.
Hey guys what do you think what do I think it's unbelievable yeah, you know it's kind of a cozy humble little place
Hey naber çocuklar Nasıl buldun Nasıl mı buldum
I think we both know it's for the best
En iyisinin bu olduğunu biliyoruz
I feel like I'm all out of ideas all right, let me think oh, you know what I do what?
Yani tüm fikirlerim tükenmiş gibi Hımmm, dur bi düşüniyim aah, ne yapardım biliyor musun? - Ne
I'm always happy to help think of better dad to most low, you know talk
Yardıma her zaman hazırım Bu konuda pek çok kişiden iyiyimdir Sohbet türü şeylerde yani.
I don't know who you think I am, but I am not your guy.
Bilmiyorum Kim olduğunuzu düşündüğünüz Ama ben senin adamın değilim.
Look, I don't know what you think I did or was, but it's over.
Bak, bilmiyorum Ne yaptığımı sanıyorsun, Ama bitti.
I think it's time you got to know him.
Sanırım onu tanıma vaktin geldi artık.
You know, I don't think we are ever gonna understand each other.
Açıkçası hiçbir zaman birbirimizi anlayabileceğimizi sanmıyorum.
I know you think it's noble that you didn't rat out your friends
Bak, arkadaşlarını ele vermek istemediğinin farkındayım. Tek başınaydım.
I do not know, I didn't think about that one in the first place.
- Neden bunu daha önce düşünmedim bilmiyorum.
I was beginning to think you were too dumb to know where the dead ships live.
Bir an terk edilmiş gemileri nerede tuttuklarını bilmediğinizi düşünecektim.
I think that now you know the way by yourself.
Galiba bundan sonraki yolu biliyorsundur.
I think you need to tell your faithful little friend how you're wasting his time, because you're too high to know what's real any more.
Bence sadık küçük arkadaşına vaktini nasıl harcadığını anlatmalısın çünkü artık neyin gerçek olduğunu anlamak için fazla uçmuş durumdasın.
But I do think you're going to need a little bit of help with that, because you're not exactly good with people, so here's a few things you need to know about the man we both love.
Ama bence bu konuda biraz yardıma ihtiyacın olacak çünkü insan ilişkilerin pek iyi değil. İkimizin de sevdiği adam hakkında bilmen gereken birkaç şeyi söyleyeyim.
Does no else think that's... I don't know, a little freaky?
Kimse bunun... azıcık bile acayip olduğunu düşünmüyor mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]