English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I told mr

I told mr translate Turkish

718 parallel translation
The next day I told Mr. Fane.
Sonraki gün, Bay Fane'e söyledim.
I told Mr. Nathan not to ride him.
Bay Nathan'a ona binmemesini söylemiştim.
When she was born, I told Mr Toda.
Doğduğu vakit Bay Toda'ya söylemiştim.
It's all right, Father, I told Mr. Larrue I'd be available.
Mesele yok, peder. Bay Larrue'ye uygunum demiştim.
- I told Mr Keefer...
- Bay Keefer'a söyledim ama...
I think she told him that I like Mr. CEO!
Başkan'dan hoşlandığımı söylemiş sanırım!
The man about whom I told you, Mr Martialle of the house Kesler and Barru, merchants in Bercy brings 150,000 francs.
Sana bahsettiğim yaşlı adam, Bercy'nin tüccarlarından, Kessler ve Barru şirketinden M. Martiall üzerinde 150 bin frank taşıyor olacak.
Oh, please, Mr. Thorpe. Look, I've told you before that there can be no happiness without love.
Aşk olmadan mutluluk olamayacağını size daha evvel de söylemiştim.
I told you before never to call me Mr Bissonette in front of Mrs Bissonette.
Bana, Bayan Bissonette'in önünde Bay Bissonette dememeni daha önce de söylemiştim.
Mr. Carton, I told you this afternoon that it can't be done.
Bay Carton, bu gün size söylediğim gibi bu iş olmaz.
- I'd rather Mr. Gray told you.
- Bay Gray'in anlatmasını tercih ederim. Sakın gitme.
I've told you of his attempt to bribe Mr. Tyler.
Bay Tyler'a rüşvet vermeye kalkıştığını söylemiştim.
Mr. Vanderhof, you once told me I was a failure as a father.
Bay Vanderhof, bana baba olarak başarısız olduğumu söylemiştiniz.
Mr. Rhett, I done told you and told you... it just ain't fitting'for a girl to ride astraddle with her dress flying up.
Bay Rhett, size kaç defa söyledim. Bir kızın, elbisesi uçuşarak, böyle ata binmesi hiç uygun değil!
It's just like I told you, Mr Jesse.
Size söylediğim gibi.
I've told you the truth, Mr. Big Eagle.
Sana gerçeği söyledim, Bay Big Eagle.
I told you, it was moon bright, Mr. Lincoln.
Size söyledim, ay ışığından Bay Lincoln.
I told you there was no escape, didn't I, Mr. Spears?
Sana kaçamayacağını söylemiştim, değil mi, Bay Spears?
Mr. Cobb told me he'd kill me if I told on him!
Bay Cobb bana eğer size söylersem beni öldüreceğini söyledi.
- I was told to come and see you, Mr. Bennett.
- Sizinle konuşmamı söylediler Bay Bennett.
I was told that you, Miss Elizabeth Bennet, was shortly to be engaged to my nephew, Mr. Darcy.
Bana dendi ki, Bayan Bennet... siz ve yeğenim Bay Darcy nişanlanmışsınız.
It's going to be done exactly the way I've told Mr. Thatcher.
Kesinlikle Bay Thatcher'söylediğim şekilde olacak.
You told me your name, Mr. Kane, but I'm awfully ignorant.
Adınızı söylemiştiniz Bay Kane, ama feci derecede cahilim.
Mr. Cortland told me I could use it.
Bay Cortland kullanabileceğimi söyledi.
As I've already told you, Mr. Lloyd,
Az evvel söylediğim üzere Mr. Lloyd,
I told you, in the Golden Quail, eating. And after lunch I had a business... conference with Mr. Tomas Pulta, the bearing manufacturer.
Size söyledim, Golden Quail, yemek yiyordum.
I beg your pardon, sir, but you've told me to let you know when Mr. Jack arrived, sir.
Özür dilerim efendim ama Bay Jack geldiğinde size haber vermemi istemiştiniz efendim.
As I told you Mr. Stanley, the man who had it didn't know he had it.
Söylediğim gibi, Bay Stanley, belgeye sahip olan adam elinde olduğunu bilmiyordu.
- A very reputable man, too, I'm told. - All right, Mr. Jackson.
Muhterem bir şahsiyet olduğunu duydum.
I told you over the phone this morning Mr. Sherlock Holmes that I did not want to see you.
Bu sabah size telefonda söyledim Bay Sherlock Holmes sizinle görüşmek istemiyorum.
I was told you could put me in touch with a - A Mr. Adolph Klaen.
Beni Bay Adolph Kline ile buluşturabilecegin söylendi.
Now, Mr. Torquil, I've told you a thousand times.
Şimdi Bay Torquil, size bin kez anlatmışımdır.
I've told you before, Mr. DevIin doesn't mean a thing to me.
Daha önce de söyledim, bay Devlin bana birişey ifade etmiyor.
I have already been told, Mr. Dean, that you do not believe in solitude.
Zaten tek başına yaşamaya inanmadığınız bana söylenmişti, Bay Dean.
That was Mr. Sawyer, the man I told you about. - Oh, yes.
Bay Sawyer'la konuşuyordum.
Mr. Grisby has told me something I'm very sorry to hear.
Bay Grisby bana çok üzücü bir şey söyledi.
Faith, Mr. Bannister, I've already told your wife.
İnanın Bay Bannister, karınıza da söyledim.
Mr. McNeal, I told you the truth about the divorce.
Bay McNeal, size boşanma konusunda doğruyu söyledim.
I don't know how much Mr. Burns has told you.
Bay Burns size ne kadar anlattı bilmiyorum.
- I was told to call by a Mr. Evans. - Just a minute.
- Bay Evans adında biri aramamı söyledi.
THIS IS MR. GAVERY, THE ATTORNEY I TOLD YOU ABOUT.
Bu Bay Gavery, Dava vekili, sana bahsetmiştim.
I told you, Mr. Gail Wynand wants buildings that show a classical influence.
Bay Gail Wynand'ın klâsik bir görüntüsü olan binalar istediğini size söyledim.
So like you told me, Mr. Evans, I made the rounds for a month.
Bana söylediğiniz gibi bir aydır araştırma yapıyorum Bay Evans.
I've been told you can, Mr. La Porte!
Bana altından kalkabileceğiniz söylendi Bay La Porte. İzninizle alayım.
I was told to bring these steaks up to Mr. Mallenberg for his barbecue party.
Biliyorum. Ama bu biftekleri, düzenlediği mangal partisi için Bay Mallenberg'e götürmem söylendi.
I'm quite certain Mr. Mallenberg would've told me if he expected- -
Eminim ki böyle bir şey olsaydı Bay Mallenberg...
Mr. Gerard, I told you to clear the decks for action in 10 minutes.
bay Gerard, sana 10 dakikada güverteninin hareket için hazır olmasını istedim.
I've been told you speak our language, and that your name is Mr...
Dilimizi konuşabildiğinizi ve adınızın Bay...
I thought I told you - Mr. Birnley?
- Ben sana ne- - - Bay Birnley mi?
Mr. Worthing, I confess I am somewhat bewildered... by what you have just told me.
Bay Worthing, az önce anlattıklarınız karşısında hayretler içinde kaldığımı itiraf etmeliyim.
- I told you... The Kid'll do the telling, Mr Lonergan.
- Dediğim gibi Kid söyler, Bay Lonergan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]