I wanted you translate Turkish
38,778 parallel translation
I wanted you to have so much more.
Sana çok daha fazlasını vermek istedim.
And I wanted you to be better.
Ben ise daha iyi olmanı istedim.
I wanted you to meet him
Onunla tanışmanı istedim.
I wanted you to always think of me like that.
Benim için her zaman öyle düşünmeni istedim.
I just never wanted either of you to... It just...
Hiçbir zaman senin için... bu sadece...
You know, there's a lot that I never really wanted to... To tell you.
Biliyor musun, gerçekten istemediğim çok şey var... sana söylemek.
I just wanted to come by and say that it's been real fun hanging out with you.
Seninle vakit geçirmek gerçekten güzeldi.
And then there was one other thing that I wanted to ask you.
Sormak istediğim bir şey daha var da.
Hey. It's me calling. I just wanted to tell you to be nice tonight.
Merhaba, benim lütfen bu gece güzel bir gece geçirelim demek için aradım.
All I ever wanted was for you to be happy.
Tek isteğim mutlu olmandı.
You said I could get out whenever I wanted, keep all you'd given us.
İstediğim zaman çıkabilirim dedin. Bize vereceklerini kendine sakla.
I just wanted to come... come and sit next to you.
Öylesine bir uğramak istedim. Gelip yanına oturmak.
You asked me if I wanted to come out, too.
Benim de gelmek isteyip istmediğimi sormuştun.
I just wanted to show you some real.
Sana gerçek bir şeyler göstermek istedim sadece.
Well, I wanted to show you the beautiful downtown Carton. Mm.
Sana güzel kasabamız Carton'ı göstermek istedim.
I really wanted you to see this.
Bunu görmeni istedim.
I just wanted to be like you.
Senin gibi olmak istemiştim.
This is what I wanted to show you.
Size göstermek istediğim asıl şey bu.
I told you that I wanted to go to church.
Kiliseye gitmek istediğimi sana ben söyledim.
I told you.. I said.. That I wanted to see...
Onun cesedini görmek...
That's why I wanted to see you face to face.
Bu yüzden sizinle yüz yüze görüsmek istedim.
I never wanted to hurt you.
Hiç de istemedim.
I just wanted to tell you we got the girl.
Sadece kızın bizde olduğunu söylemek istedim.
Well, I just wanted to check in and see that you're doing okay.
Sadece, iyi olup olmadığını merak ettim.
I knew, and I could have served you up to him on a plate any time I wanted to.
Biliyordum ve canım istediği zaman seni ona teslim edebilirdim.
I know that you always said that you wanted to repay me for what I did for Margie.
Dinle, Margie için yaptığım şeyden dolayı bana borcunu ödemek istiyordun hep.
Kevin, I believe you, but you're wanted for murder.
Kevin, sana inanıyorum, ama cinayetten aranıyorsun.
I've wanted to meet you for a long time.
Uzun zamandır tanışmak istiyordum.
I wondered if you wanted some tea, love.
Çay ister misin diye merak ettim canım.
And I wondered if maybe you wanted to go together.
Ve düşündüm ki belki beraber gitmek istersin.
Nothing, man, I just wanted to ask you a little question.
Hiç. Sadece bir soru sormak istiyordum.
- I wanted to hurt you.
- Seni incitmek istedim.
By the way, I wanted to apologize personally for the indignities you had to suffer.
Bu arada, göğüs germek zorunda kaldığın aşağılamalar için özür dilerim.
I just wanted to do right by you.
Sadece ödeşmek istedim.
Listen to me. I know you wanted 70...
Beni dinleyin, 70 istediğinizi biliyorum.
And when I found out those sick people wanted you for their own I went to the doctor I should've seen in the first place, and I told him our crazy story and Andy, Andy, he believed me.
Farkına vardığımda bu hasta ruhlu insanlar seni benden almaya çalışıyorlardı. Doktora gittim keşke daha erken gitseymişim ona hikâyemizi anlattım. Andy, Andy, bana inandı.
I had never learned to take care of myself until that day that day I found out they wanted you for their own.
O güne, seni benden almaya çalıştıklarını öğrendiğim o güne kadar kendi başımın çaresine bakmayı öğrenememiştim.
I thought you wanted to leave.
Ayrılmak istediğini sanmıştım.
- Cade, I just wanted to say to you, I love you friend.
- Cade, sana söylemem gerek. seni seviyorum dostum.
I just wanted you to get here and get a chance to get settled. Let Lily get comfortable with you. But, I agree.
Sadece buraya gelmeni yerleşmeni Lilly'nin sana alışmasını istedim tamam mı?
Like, you wanted to move down here, I said, "Go for it. YOLO."
Buraya taşınmak istediğinde durma git hayatını yaşa dedim.
I never wanted you to see me like this.
Beni bu şekilde görmeni istemedim.
I just never wanted you to see me like this or think of me like this.
Beni böyle görmeni ya da böyle olduğunu düşünmeni istemedim.
I'm offering you what you've wanted your whole life.
Sana tüm hayatın boyunca istediğin şeyi teklif ediyorum.
I really wanted to give you a son.
Sana erkek bir çocuk verebilmeyi gerçekten çok istedim.
That's what you think I wanted to tell you?
Sana söylemek istediğim şeyin bu olduğunu mu sandın?
All I ever wanted to do was keep you and Rosie safe, that's all.
Yapmak istediğim tek şey seni ve Rosie'yi korumaktı ; sadece bu.
You gave me everything I could ever, ever have wanted...
Bana isteyebileceğim her şeyi, her şeyi verdin.
But don't stop anyway, I just wanted to say a quick hello take as much time as you need doors are always open guys
Neyse, çabucak bir merhaba diyeyim dedim Ne kadar gerekiyorsa kullanın Kapı hep açık
Sterling said you wanted to train out here as soon as this thing's booted up, we'll get you on the treadmill and I'll track your speed what!
Bu şey çalışır çalışmaz seni şu çarka çıkartıcaz Ve Hızını kaydedicez.... Ne!
I wanted to become a racer forever because of you.
Hep yarışçı olmak istemiştim Senin yüzünden.
i wanted you to know 60
i wanted you to have this 17
i wanted you to know that 28
i wanted you to 22
i wanted to see you 203
i wanted to meet you 23
i wanted to let you know 24
i wanted to tell you something 31
i wanted to ask you something 90
i wanted to help you 27
i wanted you to have this 17
i wanted you to know that 28
i wanted you to 22
i wanted to see you 203
i wanted to meet you 23
i wanted to let you know 24
i wanted to tell you something 31
i wanted to ask you something 90
i wanted to help you 27
i wanted to call 21
i wanted to surprise you 92
i wanted 160
i wanted to tell you 269
i wanted to call you 17
i wanted to know 29
i wanted to be there 18
i wanted to 546
i wanted to thank you 119
i wanted to talk to you 188
i wanted to surprise you 92
i wanted 160
i wanted to tell you 269
i wanted to call you 17
i wanted to know 29
i wanted to be there 18
i wanted to 546
i wanted to thank you 119
i wanted to talk to you 188