English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Is it not

Is it not translate Turkish

43,034 parallel translation
Is it not, in the end, selfish to keep one's hands clean at the expense of another's life?
Nihayetinde, bir başkasının hayatı pahasına ellerini temiz tutmak bencillik değil mi?
It's all right, everyone, I can personally assure you that Sherlock Holmes is not about to arrest the Queen.
Sorun değil millet. Sizi kişisel olarak temin edebilirim ki Sherlock Holmes, Kraliçeyi tutuklamayacak.
It is a currency I do not know how to spend.
Nasıl harcayacağımı bilemediğim bir değer.
What you're proposing is not... It's not... right.'
Doğru değil, doğru değil.
So, by not saying it... you are telling the truth, and admitting that there is.
Bu yüzden söylemeyerek gerçeği söylüyorsun ve öyle olduğunu kabul ediyorsun.
It's not a house, it is a penthouse on Park Avenue.
Bu bir ev değil, Park Avenue'da bir çatı katı.
It is not a runner.
Geçiş anahtarı değil.
Like it or not, East Texas is still my brainchild.
İster kabul edin ister etmeyin Doğu Texas hala benim parlak fikrim.
- Yes. Is not it awful?
- Aynen, basınç.
- Is not it?
- Değil mi?
The world is running out of food, and we're not talking about it.
Yiyeceğimiz tükenmekte ve bundan hiç söz etmiyoruz.
♪ Not saying it that way ♪ ♪ And that is the end ♪ ♪ On saying the "N" word. ♪
- Öyle demeyeceğiz ve "zenci" demeyeceğiz, konu kapanmıştır.
that's... that's not how it works.
HASTALIĞIN ÜLKELERE DAĞILIMI Bu iş böyle yapılmaz.
Turbulence is scary, but it's not dangerous.
Türbülans korkutur ama zararsızdır.
The way to K'un-Lun is open, and you are not there to protect it.
K'un-Lun yolu açıldı ama sen onu korumak için yoksun.
Look, I don't know why you left K'un-Lun... but whatever it is that you're looking for, you're not going to find it back there.
K'un-Lun'dan neden ayrıldığını bilmiyorum ama aradığın her neyse onu döndüğün yerde bulamayacaksın.
And if you are not careful... if you do not figure out a way to deal with it... then destroying is going to be all that you are good for.
Dikkatli olmazsan bununla başa çıkmanın bir yolunu bulmazsan hayatta en iyi yaptığın şey yok etmek olacak.
It might be a little messed up, but he is my brother, not my boyfriend.
Biraz berbat olabilir. Ama o benim kardeşim, erkek arkadaşım değil.
It is not your fault.
Senin suçun değil.
Like it or not, Ellie, more death is coming.
İster beğen ister beğenme Ellie ama daha çok insan ölecek.
Whatever they're gonna do with Danny Rand, it is not good for anyone.
Danny'yi kullanarak yapacakları şey herkesi kötü etkileyecek.
Or... Or even if it is, like, it's not over, because they're still digging, right?
Ya da olsa bile umut var çünkü hâlâ kazıyorlar, değil mi?
No, yeah, you know, I do want kids it's just that I want to make sure it's what we want and not something that his mom is pushing, you know?
Hayır, biliyorsun, bende çocuk istiyorum ama istediğimizden emin olmak istiyorum,... annesinin zoruyla olmasını istemiyorum.
Harold, it is not safe here, okay, please?
Harold, burası güvenli değil, tamam mı, lütfen?
Now, it's not just that you get a Smile or a Frown, though that is part of it, you get your Smile...
Bu olayın bir parçası olsa da, iş sadece bir gülümseme veya asık surat görmekle bitmiyor.
But would it surprise you to know that this is not coming from some big camera, but actually just one of these?
Peki bunun kocaman bir kameradan değilde aslında bunlardan birinden geldiğini bilmek sizi şaşırtır mıydı?
Good, but it's not all about work, okay?
Güzel, ama hep iş değil, tamam mı?
But if there is one, you're not gonna find it here.
Ama bir cevap varsa bile, burada bulamayacaksın.
Oh, well... yeah, not there it is there. That was the sound of it.
Ses geldi işte.
There is a program that could help us with the horses, but it involves doing something I'm not comfortable with, going back to prison.
Bize, bu atlar için yardım edebilecek bir program var. Ama rahat hissetmediğim bir şey yapmayı içeriyor. Hapishaneye geri dönmek.
It is not finished and it is way too dangerous.
Hem bitmedi, hem çok tehlikeli.
Before you go, no matter how alluring it is, do not put your genitals or your butthole near the pool drain. You got it?
Gitmeden önce ne kadar cazip gelse de cinsel organlarını veya göt deliğini havuz süzgecine koyma, tamam mı?
It's not because you feel trapped in your own home and you guys are fighting too much or whatever it is?
Kendi evinde hapsolmuş hissettiğin ve sürekli kavga ettiğiniz için falan değil mi?
Not much is known about Fight Milk, except that it's made right here in Philadelphia by a parent company known as Frank's Fluids.
Dövüş Sütü hakkında fazla bilgi olmasa da "Frank'in Sıvıları" adlı bir ana firma tarafından burada, Philadelphia'da üretildiği biliniyor.
I'd also like to point out that while Dee's version is the truth, it's not the whole truth.
Ayrıca belirtmek isterim ki Dee'nin anlattıkları doğru olsa da bütün doğrular değil.
That's not the point! The point is : Dee has no rightful claim to that ticket, and I'll prove it.
İşin özü, Dee, o bilete bir hak iddia edemez.
But it is not what it looks like.
Ama göründüğü gibi değil.
- It's not a gay or straight thing, is it?
Olay gey olup olmaması değil yani.
- Look, it's... It's not the point. The point is, yeah, fine, I'll do it.
İşin özü, peki kabul, yapacağım.
You guys all think that work is tricking people. It's not.
Çalışmayı dümen çevirme olarak görüyorsunuz.
- This is'cause you hate Valentine's Day. - It's not because
Sevgililer Günü'nden nefret ettiğin için böyle yapıyorsun.
We truck here, we're not going anywhere the way it is.
Burada kamyonet, yolda hiçbir yere gitmiyoruz.
You forbidding it is not us talking about it.
Bunu yasaklaman konuştuğumuz anlamına gelmiyor.
I'm not saying it is, I'm asking when the last one was.
Öyledir demedim zaten en son ne zaman olduğunu sordum.
It is not a completed proof...
- Hayır. . Bu tam kanıt olamaz...
It is you that I believe in, not it.
Deftere değil, sana güveniyorum.
Diana, I know this confusing... It is not confusing!
Diana, kafan karıştı biliyorum...
I confess I'm not sure what it is we're celebrating.
İtiraf etmeliyim ki neyi kutladığımızı bilmiyorum.
There is not much we can do if that's who I think it is.
O sandığım kişiyse elimizden pek bir şey gelmez.
You see, the thing about biological material... is it's not subject to your usual screening procedures.
Konu biyolojik maddeler olunca tarama prosedürü işe yaramıyor.
And it is not visible,
Ve görünür değil,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]