English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Is it true

Is it true translate Turkish

7,575 parallel translation
- Is it true you climbed the clock tower naked?
- Saat kulesine çıplak tırmandığınız doğru mudur? - Değil tabii ki.
Is it true?
Doğru mu bu?
- Is it true?
- Doğru mu?
Hey, Glass is it true what they say about you shooting a lieutenant while living with them savages?
Baksana Glass vahşilerle yaşarken bir teğmeni vurmuşsun, doğru mu lan?
Is it true what Fitzgerald said?
Fitzgerald'ın anlattıkları doğru mu?
Is it true you killed an officer?
Bir subay öldürdüğün doğru mu?
- Is it true Wes is single?
- Wes'in yalnız olduğu doğru mu?
Is it true that I will die in a few days, Deon?
Birkaç günde öleceğim doğru mu Deon?
Is it true, Deon?
Doğru mu Deon?
Is it true?
Doğru mu duyduklarım?
Is it true?
Bu doğru mu?
Is it true he was not born into the military class?
Askeri sınıf düzeyinde doğmadığı doğru mu?
- Is it true?
- Doğru mudur?
So is it true there's a lot of cocaine down there?
Orada çok fazla kokain olduğu doğru mu?
And Yuri... Hmm? ... is it true that you live in your plane now?
Yuri şu an uçağında yaşadığın doğru mu?
Is it true that you're doing a film with Marilyn Monroe?
- Marilyn Monroe ile film çekeceğiniz doğru mu?
Wait a second, is it true that you flipped the music for the dance team the other night?
Bekle biraz, dün akşam dans takımı için müzik çaldığın doğru mu?
Is it true that when you spoke with President Obama... you talked about your concern that drone attacks are fuelling terrorism?
Başkan Obama'yla konuştuğunda İHA saldırılarının... terörizmi körüklediği konusundaki endişelerini dile getirdiğin doğru mu?
Is it true about the kid?
Çocuk hakkındakiler doğru mu?
Is it true or not?
Bu doğru mu, değil mi?
Is it true what they're saying about the bomb?
Polisin bahsettiği şu bomba meselesi doğru mu?
Is it true what my dad said about you?
Babamın senin hakkında söyledikleri doğru mu?
Is it true that you killed a man? Yeah.
- Bir adamı öldürdüğün doğru mu?
Is it true?
Doğru mu?
Dr. Thorndike, is it true that some of your patients have been victims of abuse and neglect at this institute?
Dr. Thorndike, bazı hastaların bu tesiste taciz edildikleri doğru mu?
Um, is it true that we all get to go to your coronation?
Um, hepimizin taç giyme törenine geleceği doğru mu?
It is better to accept this than to pretend it isn't true.
Bunu kabullenmek doğru değilmiş gibi davranmaktan iyidir.
Because it is true.
- Çünkü doğru.
It says that a true lover is not enough to break the curse.
Japon tilki peri broşorünün eksik parçasına göre :
It is true.
Doğruymuş.
It is not true!
Bu doğru olamaz.
It's true. It is your fault.
- Doğru, bu senin suçun.
I'm not sure that it is true.
Hiçbir şey kesin değil.
If the ball comes to you, and it is true -
Top sana gelirse, ve pozisyon uygunsa
Crazy thing is... it's true.
Asıl delice olan... Gerçek olması.
However, it is said that the true test of the perfect waltz is for it to be so swift, so delicate and so smooth that a candle flame will not be extinguished in the hand of the lead dancer.
Ama valsı en iyi şekilde icra etmenin yolu hızında, zerafetinde ve akıcılığında gizlidir. Dansı yöneten kişinin elindeki mumun alevi sönmemelidir.
But that's not really true, is it, Hathaway?
Ama bu tam olarak doğru değil, değil mi Hathaway?
And it is up to all us to take a stand position against it's one true enemy.
Tek gerçek düşmanına karşı koymak da hepimizin vazifesidir.
It is true, Tilly. I...
Bu doğru Tilly.
Amy... now it is time for you to seize your true destiny.
Amy... Gerçek kaderini çizmek için şuan senin için en doğru zaman.
I hope one day it is true.
Bir yerde okudum.
It takes time, it takes the other person wanting to talk about it, and that's what a true relationship is.
Zaman ister. Diğer kişinin de konu hakkında konuşmak istemesini bekler. Gerçek ilişki böyle olur.
Well, just to prove that it is true
Doğru olduğunu kanıtlamalısın ~
Then it is true.
Doğruymuş o hâlde.
I mean, it's true that CBS is given freedom of speech, but they're supposed to be performing a public service.
Doğru, CBS'ye konuşma özgürlüğü verildi ama onlar bir amme hizmeti vermekle yükümlüler.
That's very kind of him, but it is not true.
Bu onun çok nazik, ama bu doğru değil.
? It is true?
Bu doğru mu?
Can you love me despite what happened - if it is true?
Eğer olanlar doğru ise her şeye rağmen beni yine sever misin?
- Is it true?
Doğru mu, değil mi?
It's not true, is it?
Doğru olamaz, değil mi?
It is true.
Bu doğru.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]