English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Is it ok

Is it ok translate Turkish

1,349 parallel translation
Is it OK if we just order in?
Dışarıdan söylesek, sana uyar mı?
- Is it OK if I return this?
- Bunu geri vereyim mi?
Is it ok if I pay tomorrow?
Yarın ödesem olur mu?
"What about the dick, is it OK?"
"Ya Dick, o iyi mi?"
Is it OK with you?
Seninle yemem sorun olur mu?
Is it ok? Just "two"?
Tamam mı? "İki" ye olur mu?
Is it ok if she comes along?
O da gelebilir mi?
Well, like, for instance, this Sunday is our 6-week anniversary, and, um, Spence is missing it to go to his Dark Shadows convention. But I'm OK with that because I know it's important to him.
Mesela, bu pazar altıncı hafta dönümümüz ve Spence "Dark Shadows" toplantısına gideceği için gelemeyecek ama sorun etmiyorum çünkü bunun onun için önemli olduğunu biliyorum.
OK. What is it?
- Tamam.
OK, Carla it is.
Tamam, Carla demek.
OK, coffee it is, for my baby.
Tamam o zaman, benim bebeğim için kahve.
It's OK, I'll get another job.
Sorun değil. Başka bir iş bulurum.
Ok, it's not a job.
Tamam, bu iş değil.
OK, I'm not done yet. What I'm trying to say is, it's taken far too long to do this.
Demek istediğim bu noktaya gelmemiz uzun sürdü.
OK. "Madonna trusts the public will judge for itself that... this latest in a long line of breakthrough music videos is not the tasteless sexploitation it's accused of being."
Tamam. "Madonna halkın doğru kararı vereceğine inanıyor bu klip her zaman ki suçlamaların aksine sıradan bir erotizm gösterisi olmaktan çok uzak."
It's OK to stay here as long as you need to, till you get back on your feet.
Burada istediğin kadar kalmanızda sorun yok, önce bir iş bulman lazım.
It is not OK.
Tamam değil.
It protects government officials, corrupt police and organised crime at a level that is too difficult for me to reach. OK.
Bazı hükümet görevlilerini... kirli polisleri, organize suçu koruyorlar.
Is my hair OK? It's fine?
Saçım iyi mi?
- Honey, it's just a little hot, OK? - What is this?
- Tatlım, biraz sıcak tamam mı?
No, it's OK. The placenta has come detached slightly, but.. .. the embryo is alive.
Plasenta ayrı geldi... ama embriyo yaşıyor.
It is ok.
Tamamdır.
It is of the nature of the situation we would all prefer to be excused. Well, OK.
Bu durumda hepimiz mazur görülmek isteriz.
OK, look, Hutch, can we... Is it all right if I talk to you outside for a second?
Hutch seninle seninle dışarıda özel olarak konuşabilir miyim?
OK. A, going at it in the dusty stacks of the library is fairly disgusting.
A, kütüphanenin tozlu tavan arasında yapmak iğrenç.
I'II do with my Iife, and I've no idea how much there is left of it as I fucking please! OK?
Ne kadar kaldığı hakkında hiç bir fikrim olmayan yaşamımı istediğim gibi yaşayacağım, tamam mı?
Patti, the moose is OK. It ran off.
Patty, mus olur.
That is, if you think it's OK.
Tabii senin için sakıncası yoksa.
I don't know what it is, but everything is ok.
Ne olduğunu bilmiyorum ama her şey yolunda.
That is ok, when he is older I will let him make it up to me.
Zararı yok, büyüdüğünde... gönlümü almasına izin vereceğim.
It is ok, baby.
Geçti, canım.
It's OK if he yells at me, but not at the other guys. They've been working their asses off, man.
Bana bağırması bir şey değil ama, diğerlerine bağırınca iş değişiyor.
OK. Well, where is it?
Pekala, nerede?
OK? It looks like him but there is nothing of the man you loved in that car.
Ona benziyor ama o arabanın içinde sevdiğin adama dair hiçbir şey yok.
Now, when the Declaration is on display, OK, it is surrounded by guards and video monitors and a little family from Iowa and little kids on their eighth-grade field trip.
Bu da bildirgenin olduğu yer. Korumalarla çevrilmiş. Video kameralar ve lowa'lı küçük bir aile.
you think it is ok to kill someone's to stop it
- Sence büyük acılar içindeki birini öldürmek acıyı bitirmenin tek yoluysa, onu öldürmenin sakıncası yok mu?
You think it is OK to have that kind of control over someone's life?
Birinin hayatı üstünde böyle bir kontrole sahip olmak normal mi?
"And when did it become OK for one person " to be the boss of everybody? " Because that's not what Rome is about!
Bir kişinin herkese patronluk taslaması ne zaman iyi bir şey oldu?
OK, is that it?
Tamam, hepsi bu mu?
OK, this is it, baby. Take it to the hoop.
İşte bu bebek!
No, it is not about you. Oh, OK. That's great.
Evet, Mary Tyler Moore'u becermek başka Eartha Kitt'i becermek bambaşka
It is ok, Yuki.
Sakin ol, Yuki.
Now it's ok, my friend is waiting for me
Şimdi sorun yok. Arkadaşım beni bekliyor.
What the fuck is wrong with R Kelly? He got a lot of balls, OK? Talk about, "It ain't me!"
Pazar öğleden sonra dışarı fırlayan bir meme... ki bu meme 40 yaşında bir meme.
I love America. I got to say, America is the greatest country in the world, OK? It's the greatest country in the world.
Örneğin kölelik döneminde, en iri, en güçlü köleleri alıp, diğerlerine göre daha iyi besleyip... ellerinden gelen her şeyi yaparak süper köleler yetiştirmeye çalıştılar.
Is it really ok?
Gerçekten olur mu?
Is it really ok to reveal this, Elder sister?
Bunları gerçekten açıklamak yerinde mi, abla?
It is OK brother Trusty
Sorun yok kardeşim Trusty.
OK, so Rita it is.
Tamam, Rita öyleyse.
- OK, here it is. 21904 Collins. - We've got him.
Tamam, işte oldu. 21904 Collins.
Yeah, it's ok. This is Vegas.
Olabilirsin canım, burası Vegas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]