English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Is that your dad

Is that your dad translate Turkish

421 parallel translation
Is that your dad?
Bu senin baban mı?
Is that your dad's building?
Şu babanın binası mı?
Is that your dad?
- Baban mı bu?
Is that your dad with you?
Yanındaki baban mı?
Is that your dad?
- Bu baban mı?
Is that your dad?
Baban bu mu?
Is that your dad?
O senin baban mı?
Listen buddy, what happened is that your dad... I got a little too tense this morning
Dinle hayatım, bu sabah olanlar biraz gergin olduğum için oldu.
- Is that your dad?
- Baban mı? - Evet.
Is that not Sadi, your waiting-woman?
Bu, dadın Sadi değil mi?
My feeling is that, well, we should put the past behind us, Bill, and since I'm going to be your guest for the next 50 years or so, well, would you mind if I called you "Dad"?
Bence, geçmişi geride bırakalım, Bill. Bundan sonra 50 yıl falan senin konuğun olacağıma göre, şey, sana "baba" dememin bir sakıncası var mı?
DAD? DON'T YOU LIKE YOUR JOB? IS THAT THE PROBLEM?
Birden bana, tavan arasındaki albümlerde yayılı fotoğraflardaki gençliğimi hatırlattı.
Be glad that your dad is so understanding.
Baban anlamak çok memnun olacağım.
That's the only way your dad can know them... so what I'll do is copy them for you... and then I'll tack them on your bedroom wall... and that way, your mom can read them to you every night.
Yoksa onları ben de bilemezdim. Şimdi onları bir kağıda yazıp duvarına asarız. Böylece annen her gece sana okuyabilir.
Frankly, dad, that is not your business.
Aslında, baba, bu seni ilgilendirmez.
Is that your dad? Are you kidding?
Şaka mı yapıyorsun?
If I recollect this is the only one I got that your dad doesn't already have so make sure that...
Yanlış hatırlamıyorsam bu babanda olmayıp bende olan tek şeydi.
Tell your dad that Mei is missing
Babana Mey'in kaybolduğunu söyle. Herkese haber versin.
Ah, well, the important thing is that you learn responsibility, and that your old dad is a little more than a Ready Teller who doles out money anytime anybody asks.
sizden hesabı almamı istermisiniz, efendim? henüz değil. yemeğimizin yatışması için biraz beklememiz gerek.
Your dad's gonna catch him now that he knows who he is.
- Baban bu adamı yakalayacak.
The awkwardness you feel, walking down the street and some leering fool is making fun of your sexuality the turmoil you feel, extra bad when that time of the month comes around the anger you feel that your mom and dad won't let you grow up and be yourself, be a woman.
Sakarlaştığını hissetmen, sokakta yürürken... ağzı sulanan bir aptalın cinselliğinle dalga geçmesi... özellikle ayın muayyen günlerinde artan içinde hissettiğin o karmaşa... annen ve babanın büyümene ve... bir kadın olmana izin vermeyişlerine karşı duyduğun öfke.
That's what your dad is.
İşte o senin babandır.
Why is your Dad with that whore? - Who invited her?
- Neden?
Your mom and dad is that a happy situation?
Annenizle babanız birlikte mutlu muydu?
Choose your wife carefully, okay? Farewell! In that case, the only thing that's clear is that Dad's the worst, isn't it?
Her şeyi bir günde anlasam bile, yine de seni seveceğim.
Now will you call your dad to let him know that his dog is okay?
Peki Phoebe, şimdi babanı arayıp köpeğin iyi olduğunu söyleyecek misin?
So it must be pretty disappointing to hear for the first time - that your dad is not perfect, huh?
Babanın mükemmel olmadığını ilk kez görmek çok üzücüdür.
Me and your dad, that's totally separate.
Babanla ben, o iş tamamıyla bitti.
So if your dad is Mr. Man-Meat does that make you Mr. Man-Meat Jr. or Mr. Man-Meat ll?
Baban "Bay Çavuş" ise bu seni "Küçük Bay Çavuş" mu yoksa "Bay Çavuş 2" mi yapar?
Sara's out on a date, Dad's nailed into the basement for the night, so it's just you and me, Doug, if that is your real name.
Sara biriyle dışarı çıktı. Babam da bu gece için bodrumda çakılı kaldı. Sadece sen ve ben Doug, tabii bu gerçek isminse.
he second part of your question that you "axed" me is "Why am I here?" I am here representing Mr. Paul Vitti as his consigligliere.
Sorduğunuz sorunun ikinci kısmına gelince "Neden buradayım?" Dadışmanı olarak Bay Paul Vitti'yi temsil ediyorum.
Is that your mom and dad?
Bunlar annenle baban mı?
She suspects that your impotent, alcoholic dad is diddling the maid.
Senin iktidarsız alkolik babanın hizmetçiyi becerdiğinden şüpheleniyor.
Look, I know that Nicole's dad is a lawyer, and Kim's dad is a dentist, and I just didn't want to embarrass you with your friends.
Gadgetmobil...
What if you fall in love and are about to marry and you find out your fiancé's dad is your dad too and that you're brother and sister!
Ya aşık olursan ve evlenmek üzereyken nişanlının babasının senin de baban olduğunu kardeş olduğunuzu öğrenirsen!
Soon we'd have enough money for new boots and coats, ham, cabbage and potatoes for dinner, electric light and maybe even a lavatory like they have in America. Now that Dad is gone to England, sure I your troubles would be over. Surely.
O zaman yeni ayakkabılar, elbiseler ve yemek için domuz, lahana, ve patates alacak paramız olacak, hatta Amerika'da olduğu gibi bir tuvalete de sahip olabilecektik Babam İngiltere'ye çalışmaya gittiğine göre bütün sorunlarımız kesinlikle sona erecekti.
Is that one of your dad's?
Babanın mı?
is that your real dad?
Bu, gerçek baban mı?
Dad, that junkie is your son.
Baba o serseri senin oğlun.
Your dad has just beaten your mum half to death, - so he is surely the last one you are going to. I that understood?
Baban anneni öldüresiye dövdü o gitmek isteyeceğin en son kişidir.
And your dad is the professor of that class, right?
Baban da o dersin profesörüydü, değil mi?
Your dad. That is a rough combo.
Çok zor bir birleşim.
You know, your dad is beside himself that he's still stuck in Minneapolis.
Baban Minneapolis'te takılı kaldı. Sorun değil.
Like I did a report on DNA but Dad and Aunt Parvati was talking about your DNR. So is that, like, similar?
Ödevini hazırlamak zorunda olduğum DNA gibi ama Parvati halanın senin DNR'n hakkında konuştuğunu duydum.
Well, apparently, my dad believes that if your dad's barbecue is better than his... America will fall to the Russkies.
Büyük olasılıkla, babam babanın barbeküsünün kendininkinden iyi olursa,... Amerika'nın, Ruslara yenileceğine inanıyor.
That's delicious. Is that one of your dad's specialities?
Babanın spesiyallerinden biri mi?
That's not your dad, is it?
Bu baban Jack değil, değil mi?
Well, this is gonna seem really stupid after that but it's your turn, Dad.
Bundan sonra benimki çok aptal gelecek ama sıra sende baba.
Is that your mum and dad?
Bunlar annenle baban mı?
People are going to say a lot of things about your mom and dad, and some of them are going to be true, but what I want you to remember is that they fought like heroes for you.
İnsanlar annen ve baban hakkında birçok şey söyleyecekler ve bazıları doğru olucak ama hatırlamanı istediğim şey senin için kahramanca savaştılar.
It means that your dad is too sick for us to try to help him.
Babanın ona yardım edemeyeceğimiz kadar hasta olduğu anlamına geliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]