English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Is that your name

Is that your name translate Turkish

818 parallel translation
Is that your name?
- Bu senin adın mı?
- Is that your name?
- Adınız bu mu?
- Is that your name?
- Adın bu mu?
Is that your name?
İsmin bu mu?
"All I desire is that your name may never more be mentioned to your obliged humble servant, Sophie Western."
"Tek dileğim var artık, isminizin bir daha asla yanımda zikredilmemesi, Sophie Western."
Is that your name?
Adın bu mu?
Is that your name?
Bu senin adın mı?
Now, Mr. Whatever-your-name-is, I want that pearl necklace.
İsminiz bay her neyse, o inci kolyeyi istiyorum.
If you stay here, I'll tell Aunty that your name is Dr. David Huxley.
Burada kalırsan, teyzeme gerçek adının Dr. David Huxley olduğunu söylerim.
I believe that is your name, Emily Schuyler?
Adın Emily Schuyler, yanılıyor muyum?
Am I to understand that your name is not Desportes?
Yanlış anlamadıysam adınız Desportes değil?
It'll be all right that way, because one of the cars is in your name.
Bu doğal çünkü arabalardan biri senin üzerine.
This name and address, Hodder. Is that your handwriting?
Bu isim ve adres, Hodder, sizin yazınız mı?
I gather that your name is Potts and that you're interested in the detection of crime.
İsminin Potts olduğunu anlıyorum ve suçu bulmakla ilgilendiğini.
- Is that really your name?
- Gerçekten adın bu mu?
- That is your name, isn't it?
- Adınız bu değil mi?
Secondly, Mr. Pip, you are to understand that the name of the person who is your benefactor is to remain a profound secret until that person chooses to reveal it.
İkinci olarak Bay Pip... sana yardım eden kişinin ismi... kendi söylemeyi tercih edene kadar... büyük bir sır olarak kalacak.
Is that your true name?
Gerçek adınız bu mu?
It comes from the ambassador that was bound for England - if your name be Horatio, as I am let to know it is.
İngiltere'ye giden bir elçi gönderdi, adınız Horatio ise, öğrendiğimiz gibi.
- Is that your full name?
- Tam adınız bu mu?
I've been told you speak our language, and that your name is Mr...
Dilimizi konuşabildiğinizi ve adınızın Bay...
Now listen here, Miss Holt or Mrs. Holt or whatever your name is... those killers are after gold — gold that's coming through tomorrow on the stage from California.
Şimdi beni dinle Bayan Holt ya da adın her neyse. Bu katiller altının peşinde. California'dan gelen altın yarın buradan geçecek.
My dearest darling Ernest... it is your very name that inspires me now... to take my future in my hands... burnt. as it were.
"Canım, sevgili Ernest'ım," "adın bana geleceğimi kendi ellerime alma konusunda büyük bir" "ilham kaynağı oluyor ve adın, varlığıma işlenmiş durumda."
Tell your father that the brother's name is Pastin in Marseilles.
Babana söyle kardeşinin soyadı Pastine ve Marsilya'da yaşıyor.
Is this the museum that your friend, uh... What was his name? ...... described in his verses?
Yoksa bu müze, arkadaşının - neydi adı - dizelerinde anlattığı müze mi?
You know, that if your name is on that list of prescribed criminals...
O zaman bilirsin, adın suçlular listesinde ise...
If the masked raiders ever find out that your name is Kingsley,
Maskeli Haydutlar adının Kingsley olduğunu öğrediğinde,
But if I say to your children that the God of their fathers has sent me, they will ask, "What is his name?"
Fakat senin çocuklarına beni atalarının Tanrı'sının yolladığını söylediğimde, "Adı ne?" diye soracaklar.
The truth is dreams that don't come true and nobody prints your name in the paper till you die.
Gerçek, ulaşamadığın hayaller... ve gazetelerde adının sadece ölüm ilanlarında geçmesidir.
Your name is nicole, always remember that.
Senin adın Nicole. Bunu her zaman aklında tut.
My name is beamon but... yes, and then a young priest came and took your place... that was carson.
Benim adım Beamon ama... Evet, sonra genç bir rahip geldi ve senin yerini aldı... O Carson'dı
It's within his power due to that unfortunate minor detail whereby the property is all in your wife's name in Switzerland.
Küçük bir detay da var : Bütün mülklerin karının adına, İsviçre'de kayıtlı... - Vergiler için yaptık bunu ama!
Look, Mr. Clay - That is your name, isn't it?
Bakın, Bay Clay. İsminiz bu, değil mi?
Is that your wife's name, "Christine"?
"Christine" karının adı mı?
That is your name. James Lincoln?
Adın bu mu, James Lincoln?
Your name... is like a bell that hangs in my heart.
Adın, kalbimden sarkan bir çan gibi çalıyor salınıyor.
Put that thing away, Nebraska, or whatever your name is.
O şeyi yerine koy, Nebraska, ya da adın her neyse.
You're lying when you say that your name is Jack Thursby.
Adınızın Jack Thursby olduğunu söylediğinizde yalan söylediniz.
That's not your name, is it?
Şu sizin adınız değil, değil mi?
The same way that I know your code name in the French Resistance is "Abelard."
Fransız Direnişi'ndeki kod adının Abelard olduğunu nasıl biliyorsam öyle.
We are a tolerant state, but our affections can change, Herr Dancer, if that is your name.
Biz hoşgörülü bir devletiz fakat her zaman şefkatli olmayabiliriz Herr Dancer, tabii adınız buysa.
Sarah, that's fine. Your name is Sarah.
Sarah, bu güzel.İsminiz Sarah.
- Is that really your name?
- Bu sahiden ismin mi? D. K yani?
Iskremas - is that your last name?
İskremas - bu soyadın mı?
Is that your real name?
Bu senin gerçek adın mı?
Is that your first name or your surname?
Bu senin adın mı soyadın mı?
That is your name, isn't it, Mrs. Benson?
Adınız bu değil mi Bayan Benson?
Your name is Clemens? I'll leave you in charge of that.
Sen sorumlusun.
is that your real name?
Bu senin gerçek adın mı?
That is your name.
Bu senin adın.
Because you know as sure as your name is that I'm going to get to the bottom of this.
Daha doğrusunu söylemek gerekirse, burada ne haltlar dönüyür? Çünkü kendi adın kadar eminsindir ki ben bu işin ta en dibine kadar gireceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]