English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Just tell me

Just tell me translate Turkish

12,123 parallel translation
Huh, well, will you just tell me what happened, please?
Şey, bana ne olduğunu söyler misin lütfen?
So perhaps you'll just tell me why the fuck you're talking Russian business on Thomas's wedding day.
Sadede gelip Thomas'ın düğününde ne boka Rusya işinden konuşuyorsun söylesen diyorum.
Just tell me what you want, and I'll do it.
Ne istediği söyle, ne istersen yaparım.
Just tell me of our quest. And I will quickly demonstrate my numerous indispensabilities.
Bana derhâl arayışımızdan bahsedin ki sayısız zorunluluklarımı çabucak ispat edivereyim.
Just tell me what you want.
Ne istediğini söyle.
Just tell me what you know.
Sadece ne bildiğinizi söyleyin.
Just tell me.
Söyle hadi.
Just tell me, it's fine.
Söyle, sorun değil.
Just tell me what I can do, and I won't let you down.
Bana ne yapacağımı söyle, hayal kırıklığına uğratmayacağım.
Just tell me.
Söyle bana.
Just tell me, what's the matter?
Söyle bana, mesele nedir?
- Yeah, I would. Just tell me.
- Anlarım, söyle.
Please, just tell me. I would understand.
Lütfen söyleyin, anlayabilirim.
Just tell me what you were doing in his private study?
- Yalnızca onun özel çalışma odasında ne halt ettiğini bana söyle.
So, why did your ugly friend over there just tell me that this beautiful lady couldn't have a lobster sodding salad?
Öyleyse şuradaki çirkin arkadaşın az önce neden bu güzel hanımın ıstakoz salatası alamayacağını söyledi?
Just tell me why I'm here.
Sadece bana neden burada olduğumu söyle.
Brad, just tell me what happened.
Brad, bana sadece ne olduğunu söyle.
I know you're protecting some stupid bro code. Just tell me where he is.
Kankalığa uymaz deyip onu koruduğunu biliyorum.
Why didn't you just tell me?
Neden bana söylemedin?
Just tell me...
Söyle bana...
Just tell me whether you were able to leave it behind in that cell.
Bana sadece o hücrede her ne yaşadınsa ardında bırakabileceğini söyle.
Could you just tell me later, please?
Sonra söyleyebilir misin, lütfen?
Just tell me everything that you've heard.
Bana duyduğun her şeyi söyle.
I'm not mad. Just tell me where you are.
Sadece nerede olduğunu söyle bana.
Okay, why don't you just tell me what you're looking for and I'll check?
Tamam, neden bana neye baktığını söylemiyorsun ve ben kontrol etmiyorum?
You can't just tell me now?
Bana telefonda söyleyemez misiniz?
- Just tell me!
- Anlatsana!
Well, just tell me what I should be doing, you horrid, wretched old man!
Ne yapmam gerektiğini söylesene seni çirkin, sefil moruk!
Just tell me your department will be ready for the launch.
- Yalnızca departmanının başlamaya hazır olacağını söyle.
Whatever it is, Kev, just tell me.
Derdin her neyse Kev, söyle yeter.
Just tell me.
Söyle yeter ya.
Just... tell me what you're feeling.
Ne hissettiğini söyle sadece.
- Just tell me.
- Söyle işte.
I just want to tell you how welcome you are to stay with me forever and ever and ever, m'lord.
Sadece benim kalmanın ne kadar hoş karşılandığını söylemek istiyorum, sonsuza kadar ve ebediyen, lordum.
Just tell me.
Söyleyin gitsin.
I thought that was just the beginning of a new relationship with her... where she'd really tell me stuff... but maybe it was never really like that again.
Onunla yeni kurduğumuz bu ilişkinin bir başlangıç olduğunu düşünüyordum... bana gerçekten samimi şeyler söyledi... fakat belki bir daha böyle olmayacaktı.
Tell me, does it get tiring just pretending to be so fucking helpless all the time?
Söylesene, sürekli böyle acizmişsin gibi davranmak yorucu olmuyor mu?
Alright? Just measure it and come back and tell me.
- Ölçüsünü al ve gelip bana haber ver.
Please, please tell me you did not just get a tattoo.
Lütfen, bana dövme yaptırmadığını söyle.
Just, Goddamnit, tell me what happened.
Lanet olsun! Neler olduğunu anlat hemen!
Please, let me just tell you who he is first.
Lütfen, o ilk olacak kişi.
Why didn't you just unburden yourself and tell me?
Neden bana daha önce itiraf etmedin?
Don't tell me how to play my radio. Just your nose out of our business!
Radyomu nasıl çalacağımı söyleme Karışma benim işime!
Just in case I do have to drive home alone, you want to tell me what this is really about?
Eve tek gitmem gerekirse diye... Bunun gerçek nedenini söylemek ister misin?
So is this the part where you tell me to just forgive myself and move on?
Şu an tam olarak, kendimi affedip hayatıma devam etmemi söyleyeceğin kısımda mıyız?
Try and tell me you don't need a drink after that madness we just witnessed back there.
Orada gördüğümüz delilikten sonra içkiye ihtiyacın olmadığını söylesene.
Satan didn't tell you to kill me. I just showed up.
Şeytan sana beni öldürmeni söylemedi, ben geldim buraya.
So should we just stand here and tell each other how well we look or should we go get that coffee and explain why you texted me?
Burada durup birbirimize nasıl göründüğümüzden mi bahsedeceğiz, yoksa kahve içmeye gidelim de bana neden mesaj attığını açıklar mısın?
Let me just tell you why I'm here, okay?
Bırak da neden burada olduğumu söyleyeyim, tamam mı?
Just please tell me.
Lütfen söyleyin.
And when I've been in that spot, I just wish someone had been there to tell me to not let the now disrupt the future.
Ben senin yerindeyken, keşke birisi çıkıp bana bugünümün, yarınımı mahvetmesine izin vermememi söyleseydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]