English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Just tell them

Just tell them translate Turkish

1,686 parallel translation
Just tell them you were joking.
Sadece onlara şaka yaptığını söyle.
Anyone you don't like you can just tell them to fuck off.
Hoşlanmadığın kişilere defolup gitmelerini söylersin.
Well, you can just tell them how it all went down, Hud.
Onlara nasıl yerle bir olduğunu şimdi de söyleyebilirsin, Hud.
Well, just tell them who you are.
Sadece kim olduğunu söyle.
Why don't you just tell them that I'm a toll-taker at the Golden Gate Bridge?
Neden onlara Golden Gate Köprüsünde bir biletçi olduğumu söylemiyorsun?
Just... just tell them to take care of him until I get there.
Ben gelene kadar onunla ilgilenmelerini söyle sadece.
Just tell them the truth.
Onlara doğruyu söyle gitsin.
Why don't you just tell them you're sick?
Neden onlara hasta olduğunu söylemiyorsun?
I'll just tell them they are and ditch them later.
Önce davetlisiniz derim sonra bir şekilde atlatırım.
Mijito, these are the FBI people that I told you about so just tell them everything you saw.
Mijito, bunlar sözünü ettiğim FBI ajanları. Onlara gördüğün her şeyi anlat.
Just tell them to push an hour.
Onlara bir saat ertelediğimizi söyle.
You just tell them that I threatened you into helping me and tell them that you were scared for your life, okay?
Bana yardım etmen için seni tehdit ettiğimi ve hayatından endişe ettiğini söylersin, tamam mı?
Can't you just tell them what they wanna know?
Onlara istediklerini söylesen olmaz mı?
just tell them i'll be down in about 10 minutes.
Onlara 10 dakika sonra orada olacağımı söyle.
Just... Just tell them the truth.
Gerçeği anlat.
Just tell them that you're at the wrong tabl
Onlara yanlış masada olduğunu söyle
And I can't just tell them I've changed my mind.
Ama eski tanıtımı onayladım bile, onları arayıp, vazgeçtiğimi söyleyemem.
Just tell them you've hired me, and I'll go in there six-guns a-blazing.
Onlara, beni tuttuğunu söyle, ben de oraya bir silahşör gibi girivereyim.
Just tell them... that I want them to come home.
Onlara eve gelmelerini istediğimi söyle.
- Just tell them the truth.
- Onlara gerçeği söyle.
If you get stopped, just tell them that you picked up your old license.
Eğer tıkanıp kalırsan eski ehliyetini aldıklarını söyle onlara.
It's too bad we can't just call John's brothers and tell them that he needs them.
Kardeşlerini arayıp, John'un onlara ihtiyacı olduğunu söyleyemememiz çok kötü.
You can tell that just by looking at them?
Bir bakışta bunu nasıl anladın?
It's just a temporary jig, huh. It's just that when I tell the girls what I do most of them run away.
Kızlara anlattığımda genelde kaçıyorlar
Go to the police, tell them everything you just told me...
Polise gidersin, Bana anlattıklarını anlatırsın...
I'm just dying to tell them what I saw the other night.
Geçen gece gördüklerimi onlara anlatmak için can atıyorum.
I'm just gonna tell them what happened.
Gerçekleri anlatacağım.
Can you just give my regards to everyone and tell them that Jarle Klepp is a moron?
bana sadece herkesin iyi dileklerini getirip onlara da Jarle Klepp'in bir moron olduğunu söyler misin?
Just so I can tell them I'm not into this beef ting.
Böylece onlara bu işte olmadığımı söyleyebilirim.
Can you put them on hold for just a second and tell us - is Dwight Dixon a dangerous man?
Acaba onlara geçmeden önce, bize anlatır mısınız Dwight Dixon tehlikeli biri mi?
Well, tell you what, why don't you just hang on to them for a few days and then when we're no longer strangers, keep them.
Güzel, diyorum ki, neden bunları birkaç günlüğüne boşvermeyesin? ... ve samimileşmemizden sonra tekrar getirirsin.
I just need you to write your opinion and tell me that I'm perfectly all right, and tell them that I'm not some crazy who flies into cars every day.
Sadece görüşünüzü yazmanızı ve bana tamamen normal olduğumu söylemenizi ve onlara da hergün arabaların önüne uçan bir deli olmadığımı söylemenizi istiyorum.
Just ask them, they'll tell you.
Çocuklara sor sana söyleyeceklerdir.
I just need you to write your opinion and tell me that I'm perfectly all right. And tell them that I'm not some person that flies into cars every day.
Sadece görüşünüzü yazmanızı ve bana tamamen normal olduğumu söylemenizi ve onlara da hergün arabaların önüne uçan bir deli olmadığımı söylemenizi istiyorum.
I'm just going to tell them I can't do it.
Yapamayacağımı onlara söyleyeceğim.
I'm not one of them, and I got to tell you, this whole suicide theory just doesn't add up for me.
Ben onlardan değilim, ve söylemeliyim ki, bu intihar teorisi bana uymadı.
I could tell them that or I could tell them that you're just another dirty politician trying to extort his way into the mayor's office.
Onlara bu şekilde anlatabilirsin ya da ben senin Belediye Başkanlığı ofisine tehdit yoluyla girmeye çalışan edepsiz bir politikacı olduğunu söyleyebilirim.
I just need to go call my job... -... tell them.
İş yerimi arayıp gelemeyeceğimi söylemem lazım.
Tell a teenager not to do something, it just makes them want do it more.
Bir gence bir şeyi yapmamasını söylersen tersini yapar.
Tell them i'm just a man living by god's law.
Onlara Tanrı'nın kurallarıyla yaşayan bir adam olduğumu söyle.
JUST DON'T TELL THEM THAT. HERE.
Ama bunu onlara söyleme.
Tell them what i just said.
Dediklerimi söyle.
If I tell them no, they're just gonna go to someone else.
Eğer hayır dersem, başkasına gidecekler.
Tell them if they ever need a house sitter... just...
Eğer bakılacak birine ihtiyaçları olacak olursa- -
Just-just come to the bowling alley, tell them the thing about the movie.
Sadece bowling salonuna gel.. ... film hakkında bir şeyler söyle.
If someone asks tell them it is just a police drill or tell them it's the CM's orders. Get on it now!
Eğer bir soran olursa, onlara polis tatbikatı ya da Başbakan'ın emri olduğunu söyleyin.
You got to tell them what you just told me.
Bana söylediklerini aynen onlara da söylemelisin.
Tell them she hit her head { \ or something }. Just get a record of being there.
Onlara kafasını biryere vurduğunu söyle Orada olduğuna dair bir kanıt olsun
Just contact the security team and tell them that 2PM would be a good time for one.
Sen güvenlik ekibiyle konuş. Saat 2'nin uygun olduğunu söyle.
Just like you. But I couldn't tell them.
Tıpkı senin gibi ama onlara anlatamadım.
Just, look, tell them that you lost me, okay?
Beni kaybettiğini söylersin, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]