English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Just tell me why

Just tell me why translate Turkish

1,117 parallel translation
Ooh, deep-fried robot. # Just tell me why?
- Neden, bunu söyle bana sadece
Could you please just tell me why?
Neden numara yaptığını söyler misin?
Can't you just tell me why?
Nedenini söyleyemez misin?
- Just tell me why.
- Nedenini söyle.
Just tell me why...
Sadece nedenini bilmek istiyorum.
Just tell me why.
Sadece neden olduğunu söyle.
Just tell me why, Brick. I don't know.
- Sebebini söyle Brick.
Look, just tell me why it was pivotal for you.
Zaman neden senin için bir ilkti onu söyle.
Just tell me why you didn't post it.
Hayır. Neden postalamadığını söyle.
Please, just tell me why you're here.
Lütfen neden geldiğini söyle.
God, just tell me why.
Tanrım, bari sadece niçin olduğunu söyle.
Why couldn't he just tell me?
Neden bana söylemedi?
Just until you really tell me why.
Sen bana doğrusunu söyleyinceye dek. Neden?
Why don't you just tell me what I want?
Neden sen bana ne istediğini söylemiyorsun?
You tell me when I can eat or not? Why don't you just draw up a list of things
Seni tanımıyorum bile.
Oh, I just don't understand, Clesius. And he won't tell me why.
Hiç anlayamıyorum, o da nedenini söylemiyor.
Why not just tell me now?
Neden hemen söylemiyorsun?
Why didn't you just tell me to come to the school?
Neden okula gelmemi söylemediniz?
Then why don't you just tell me who is going to win?
O zaman söyle bana, kim kazanak sence?
Either just say, "Call me back," or tell me why you're feeling weird.
Bari sadece "Beni ara" de, ya da neden sıkıntılı olduğunu söyle.
Why didn't you just tell me that?
Niye bana söylemedin.
- Why don't you just tell me?
- Neden bana söylemiyorsun?
Why don't you just come up here and tell me to my face!
.. neden buraya gelip onları da yüzüme söylemiyorsun!
Ross just totally blew me off, and he didn't even tell me why.
Başıma gelen şeye inanamayacaksın. Ross resmen beni başından attı, üstelik sebebini bile söylemedi.
Why didn't you just tell me that?
Neden baştan söylemedin?
Why can't you just tell me what it was like?
Neden bana nasıl olduğunu anlatmıyorsun?
Why don't you just tell me exactly how you want me to behave and we'll see if that satisfies you.
Neden sana tam olarak nasıl davranmamı istediğini söylemiyorsun hem bu seni tatmin edecek mi görürüz.
I don't understand why you're hunting Max Evans... why you can't just tell me.
Neden Max Evans'ı kovaladığını anlamıyorum... Neden bana söylemiyorsun.
Then why... why can't you just tell me your secret?
O zaman neden... Neden bana sırrını söylemiyorsun?
Look, Kitty, obviously something's going on here... so why don't you just tell me what it is?
Bak Kitty. Belli ki burada bir şeyler dönüyor. Neden bana ne olduğunu söylemiyorsun?
Tyr, why don't you just tell me what you want.
Tyr, ne istediğini söyle istersen.
Why don't you just tell me you don't want to live with me?
Neden bana benimle yaşamak istemediğini söylemiyorsun?
Just tell me why.
Nedenini söyle.
Why didn " t you just tell me from the start?
Neden bunu bana ta başından söyIemedin?
Come on. Why not just tell me?
Yapma.
You never did tell me why it is you just keep one picture of your mother in your office.
Annenin neden sadece o resmini ofisinde tuttuğunu bana söylemedin.
So why don't you just tell me the facts
Bana gerçekleri söyle.
Why don't you just tell me what you know?
Neden bildiklerini anlatmıyorsun?
Why don't you just tell me what you suspect?
Niye, nelerden şüphelendiğini anlatmıyorsun?
If you knew the time, why didn't you just tell me?
Saatin kaç olduğunu biliyorsun madem, neden bana söylemedin?
Why didn't you just tell me that?
Niye söylemedin peki?
So why don't you just tell me what's on your mind?
O zaman neden kafanı kurcalayan şeyden bahsetmiyorsun?
Why didn't you just tell me that story?
Neden bana bunu anlatmadın?
Why don't you just tell me what happened to you?
- Ne olduğunu söyle. - Neden bahsediyorsun?
Why didn't you just tell me about all this?
Neden bana söylemedin?
Why didn't you just tell me about this?
Neden bana anIatmadın?
- Why didn't you just tell me?
- Neden bana söylemedin?
Why don't you try and tell me just exactly what you think you were doing?
Neden ne yapmaya çalıştığını bana söylemiyorsun?
Excuse me. Why don't we just tell him his son's name's on the list?
Pardon ama ona oğlunun ismini listeye koyduğumuzu söylersek ne olur?
Okay, why don't you just... put down the gun and tell me what's going on here.
Tamam, Niçin sen şimdi... silahı indirmiyorsun ve olanları bana anlatmıyorsun.
- Why not just tell me what to do?
- Ne yapacağımı da söyle bari.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]