English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Ladies' night

Ladies' night translate Turkish

450 parallel translation
They told me that you saw the two ladies yesterday night.
Dün gece o iki bayanı gördüğünüzü söylediler bana.
Ladies and gentlemen... it's with great pleasure I welcome you all on this, the final night of the voyage.
Bayanlar ve baylar... yolculuğumuzun son gecesinde sizi ağırlamak benim için büyük bir zevk.
Peeking through keyholes, chasing fire engines waking people up in the night to ask questions stealing pictures off old ladies?
Anahtar deliklerinden bakmak, soru sormak için insanları uyandırmak yaşlı kadınlardan resim çalmak mı?
♪ Good night, ladies ♪ - What was that noise? - ♪ We're goin'to leave you now ♪
O ses de neydi?
Ladies and gentlemen... the murder which you witnessed took place on a particularly dark night... and the events which followed were both unexpected and swift.
Bayanlar va baylar tanık olduğunuz cinayet özellikle karanlık bir gecede gerçekleşti ve takip eden olaylar hem beklenmedik hem de aniydi.
Good night, ladies.
Geceniz hayrolsun, bayanlar.
- Good night, ladies.
- İyi geceler hanımlar.
Ladies and gentlemen, veterans, friends I'm not telling you any news when I say this is the greatest night in the history of our great little city.
Bayanlar, baylar, gaziler, dostlar bu gecenin kasabamızın tarihinin en önemli gecesi olduğunu söylesem abartmış olmam.
What a night, ladies and gentlemen.
Ne gece, bayanlar ve baylar.
Good night, ladies and gentlemen.
İyi akşamlar hanımlar ve beyler.
We play "Good Night Ladies" at midnight, anyway.
Zaten gece yarısı, "İyi Geceler Hanımlar" şarkısını çalacaktık.
This is a great night in Hollywood, ladies and gentlemen.
Bayanlar ve baylar. Bu gece Hollywood'da önemli bir gece.
- Good night, ladies.
- İyi geceler, hanımlar.
Good night, ladies.
İyi geceler hanımlar.
Say good night to the ladies.
Hanımlara iyi geceler de.
Well, good night, ladies and....
İyi geceler bayanlar ve...
At 8 : 30, and that night I will revenge of the beautiful ladies.
Saat 8.30'da. Bütün o güzel kadınlardan intikamımı alacağım.
Thank you and good night, ladies and gentlemen.
Teşekkürler ve iyi geceler, bayanlar ve baylar.
Good... good night, ladies.
İyi geceler, hanımlar.
Good night, ladies.
İyi geceler bayanlar.
Well, good night, ladies, and here you are.
Pekala, iyi geceler bayanlar ve işte buyrun.
They were to dine together last night with the ladies.
Dün akşam, bayanlar ile akşam yemeği yiyeceklerdi.
One night we had three ladies sleeping in one.
Bir gece üç hanım bir yatakta yatmıştı.
We can't go far at night with the ladies in tow.
Hanım ve kızıyla birlikte çok uzağa gitmiş olamazlar.
Good night, ladies, Doc.
İyi geceler hanımlar, doktor.
You were so beautiful last night, surrounded by all these court ladies. A pearl among the pees.
Bütün kadınların arasında ev hoş olanı sendin Fasulyelerin arasında bir inci!
And I won't keep you from him, ladies and gentlemen, because here he is on our stage here, this here really quite big stage tonight, for the first time here or anywhere, tonight or any night,
Onu sizden mahrum etmeyeceğim, baylar bayanlar. Şu anda bu sahnede, bu büyük sahnede bu akşam, bu akşam veya her hangi bir akşam ilk defa çıkıyor.
Two foreign ladies, who are spending the night at this inn, would like to invite you for supper.
Sizinle bu handa bir gece geçiren iki yabancı hanım sizi yemeğe davet ediyorlar.
Good night, ladies.
İyi geceler, bayanlar.
As the ladies have to spend the night here...
Eğer hanımlar geceyi burada geçirecekse...
One night, Mrs. Mioche, who was always very strict on the subject saw a soldier come in after midnight with two young ladies.
Tramvayda yaşlı yolculara neredeyse her zaman yerlerini veriyorlardı. Peki ya kızlar?
Good night, ladies.
İyi geceler, hanımlar.
Good night, young ladies.
İyi geceler, genç Bayanlar.
There's gonna be ladies'night... every Monday night of the week.
Her pazartesi gecesi bayanların gecesi olacak.
♪ Doing what I'm told and I can't go wrong ♪ All the ladies are fond of me but last night one of them gave a shout ♪ When she saw me pulling my bayonet out
â ™ ª Doing what l'm told and l can't go wrong â ™ ª All the ladies are fond of me but last night one of them gave a shout â ™ ª When she saw me pulling my bayonet out
Ladies and gentlemen, we now come to my own reconstruction of the night of the murder or the night of the red herrings.
Cinayet gecesi neler olduğu hakkındaki kendi versiyonumu söyleyeceğim şimdi. Bu hikayeye ben "Sahte Sır" adını verdim.
Ladies and gentlemen, Black Night!
Bayanlar ve Baylar! Kara Gece!
I slept 17 minutes last night, thanks to you and with the bags I have under my eyes, unless it is about little old ladies I don't have a chance in hell.
Senin sayende dün gece 17 dakika uyudum. Gözlerimin altı mosmor. Ve müzikal yaşlı kadınlarla ilgili değilse,..
Good night, ladies!
İyi geceler hanımlar!
And it's ladies? night tonight.
ve bu gece bayanlar gecesi.
And it looks like ladies'night here at the gallery.
Görünüşe göre, galeride bu akşam bayanlar gecesi.
Oh, good night, ladies.
İyi geceler, bayanlar.
- Tuesday night is ladies'night.
- Salı gecesi kadınlar gecesidir.
Theyfought the peskypoltergeist, then danced the night away with some ofthe ladies who witnessed the disturbance.
Sıkıcı bir hortlak ile uğraştılar, sonra da bütün geceyi olaya tanık olan kızlardan bazılarıyla dans ederek geçirdiler.
It's the only neighborhood in the city where little kids and old ladies can still walk the streets at night.
Bu şehirde geceleri etrafta....... küçük çocukların ve yaşlı kadınların dolaşabildikleri tek yer burası.
Ladies and gentlemen, Fright Night Theatre.
Bayanlar ve Baylar, Fright Night Tiyatrosu.
Good night, ladies!
İyi geceler hanım evlatları!
Ladies and gentlemen, I give you the new host of " Fright Night :
Bayanlar ve baylar, karşınızda Korku Gecesi'nin yeni yüzü :
Good night, my ladies, my men.
İyi geceler hanımlar, beyler.
My ladies and my men, this night I offer you an anthology of our national poet,
Bayanlar ve baylar, bu akşam size ulusal şairimiz,
If you had your choice of all the ladies present in whose arms would you spend the night?
Eğer burdaki hanımlardan birisini seçme şansınız olsaydı geceyi hangisinin kollarında geçirirdiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]