English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Means you

Means you translate Turkish

22,113 parallel translation
That means you did not enjoy at all. Or maybe you enjoyed so much. ... that you thought you'll get addicted.
Ya hiç keyif almadın ya da çok keyif aldın bağımlı olacağını düşündün.
Your mailbox isn't full, so I know that means you're checking your messages and not dead somewhere.
Mesaj kutun dolu olmadığına göre, mesajları dinliyorsun, ve hala hayattasın.
The defense only wins 3 % of the cases in this court, which means you literally have nothing to lose.
Bu tip davalarda müdafanın kazanma şansı % 3'tür, ki bu da demek oluyor ki kaybedecek birşeyin yok.
Wait, that means you've seen your killer.
Bir dakika, o zaman katilini gördün demektir.
So I guess this means you trust me.
Yani bu bana güveniyorsun demek?
You feeling guilty about what happened to Andre? Means you care.
Andre'nin başına gelenlerden kendini suçlu hissetmen onu önemsediğin anlamına gelir.
It means you're ducking a homeless man.
Evsiz bir adamın dalıp çıktığısın.
♪ It means you're thinking'bout ♪ ♪ The future with me ♪
* Benimle bir gelecek * * düşünüyorsun demektir *
I was running out of gas, which means you were gonna catch up to me eventually.
Benzinim bitiyordu.. .. bu da eninde sonunda beni yakalayacağın anlamına geliyor.
If you think this means you're forgiven...
Eğer bunun affedildiğin anlamına geldiğini düşünüyorsan..
You got on a plane, you're in my apartment, which means you need something.
Uçağa binip evime geldin demek ki bir şeye ihtiyacın var.
That means you get hurt.
Bu incineceğin anlamına gelir.
- Not to mention, you've had that thing as long as I've known you, and there's no way a guy like you has a painting like that unless it means everything to him.
- Ayrıca, seni tanıdığımdan beri o var ve o kadar değerli olmasa, senin gibi bir adamın böyle bir şeye sahip olma imkanı yok.
Do you know what that means?
Bu ne demek biliyor musun?
Winning means that you carry the fate of this entire family in your hands.
Bu yarışı kazanmak demek, bir ailenin kaderini ellerinize almak demek.
Yes... and the job is completely off the books, which means if you're caught, the DOD and the White House will deny any knowledge of this mission... and even if you get past the guards, all the way to the subterranean vault, it's rigged to expel knockout gas at the first sign of tampering, and who knows what traps lay beyond that door.
- Evet... ve bu iş tamamen kayıt dışı yani bu da yakalanırsanız Savunma Bakanlığı ve Beyaz Saray görevden bilgileri dâhilinde olduğunu reddedecekler ve korumaları geçseniz bile yeraltındaki depoya giden yol kurcalamanın ilk işaretinde bayıltıcı gaz salacak şekilde donatılmıştır ve o kapının arında kim bilir ne gibi tuzaklar vardır.
It means a lot to me that you put the day that we first met in your code.
Yazdığın koda tanıştığımız günün tarihini koyman beni çok etkiledi.
It means I know how you are thinking.
Düşünme şeklini bildiğimi gösteriyor.
You know what this means... Sinking that destroyer.
Bu destroyeri batırmak ne anlama geliyor biliyor musunuz?
You have no idea how much that means to her.
Bunun ona ne anlam ifade ettiğini bilemezsin.
It's like you said. The restaurant's doing great, which means I can afford to pay you back at a premium.
Dediğin gibi, restoran harika gidiyor bu da borcumu size fazlasıyla geri ödeyebileceğim anlamına geliyor.
So, you think it means anything... what Bobby Dean said?
Yani Bobby Dean'in söylediklerinin bir anlam ifade etmediğini düşünüyorsun.
It means a lot to me that you said that.
Bu söylediğin benim için çok değerli.
That means he's staying with you.
Yani, seninle kalıyor.
I know how much your work means to you and how important it is to those kids.
İşinin senin için ne demek olduğunu... ve o çocuklar için ne kadar önemli olduğunu biliyorum.
What's that supposed to mean? It means the more I drink, the better you sound.
Ne kadar çok içersem senin sesin o kadar iyi geliyor demek.
Mike, you realize what this means?
Mike, bunun ne anlama geldiğini fark ettin mi?
You are all here as a means to an end.
Hepiniz bir amaç için buradasınız.
You don't have to speak German to know what "uranium" means.
"Uranyum" un anlamını bilmek için Almanca bilmeye gerek yok.
Which means its flight plans are sealed unless you want to hack the State Department.
Dış İşleri Bakanlığı'na giremediğin sürece uçuş planlarını göremezsin demek.
I mean, don't you see what the drawer means?
Çekmecenin ne anlama geldiğini anlayamadın mı?
You know what that means.
Bunun ne anlama geldiğini biliyorsun.
No idea what that means, but screw you.
Ne demek istiyorsun bilmiyorum ama defol!
You know what that means.
Bunun anlamını biliyorsunuz.
Beckett, you know what this means?
Beckett, bu ne demek biliyor musun?
It does not mean what you think it means. Really?
- Düşündüğünüz gibi değil.
Unless you overwhelm them from the start, you're gonna fight them to a draw at best, which means they win.
Onları baştan bezdiremezsen en iyi ihtimalle yenişemezsiniz. Bu da onların kazanması anlamına gelir.
but you know what that means.
Bu ne demek biliyorsunuz.
You know what he means.
Ne demek istediğini biliyorsun.
You know how much this place means to me and Dion.
Burası Dion'la benim için ne kadar anlamlı biliyorsunuz.
Look, if I just tell you what everything means, then it wouldn't be art.
Sana her şeyin manasını söylersem sanat, sanat olmaktan çıkar.
You two joining the team, it... it means a lot.
Siz ikiniz de takıma katılıyorsunuz, bu... bu çok şey demek.
As deep as we can, which means kicking the tires hard on every element of the prosecution's case, for you guys, at least.
Girebildiğimiz kadar dibe yani kovuşturma davasının tüm unsurlarını sizin için sonuna kadar inceleyeceğiz.
You realize what this means?
Bu ne demek oluyor biliyor musun?
You don't know what love means?
- Sevginin ne olduğunu bilmiyor musun?
Well, then by all means, you should be having sex in the psych ward.
O yüzden psikiyatri bölümünde seks yapmanız gerekiyordu.
In this case, you have means and motive.
Bu durumda, senin senin sebeplerin var.
The fact that you remember means it affected you.
Hatırlıyorsan bu seni etkilemiş demektir.
You know what that means?
Bunun anlamını biliyor musunuz?
Do you think he means your father?
Bak.
You know, Dion will never admit it, but what you think of his cooking means the world to him.
Dion bunu asla kabul etmeyecektir ama yemekleri hakkındaki düşüncelerin onun için dünyalara bedel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]