English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Memory times

Memory times translate Turkish

50 parallel translation
'Cause if you get up there and speak from the heart... things good... mouth words... memory times.
Çünkü oraya çıkıp içten konuşunca işler yoğunlaşıp ağız lafları hatıra zamanları derken...
Well, it's no "mouth words, memory times."
"Ağız lafları, hatıra zamanları" yokmuş işte.
Oh, well, you see... mouth words... memory times... It's mine. It's my list.
Gördüğün gibi işte ağız laflarıdır hatıra zamanlarıdır...
And there are times when my memory fails me completely.
Hafızamın beni tamamen yanılttığı anlar da oldu.
There are times when it's advisable to jog a young man's memory.
Genç bir adamın hafızasını, arada sırada yenilemek gerekir.
At times the memory of you made my life miserable.
Bazen seninle ilgili hatıralarım hayatımı berbat ediyordu.
And yet I beat the machine five times. Someone, either accidentally or deliberately, adjusted the programming, and therefore, the memory banks of that computer.
Birisi programı ya kazara veya kasıtlı olarak değiştirmiş olmalı ve bu nedenle de bilgisayarın hafızasını değiştirmiş olmalı.
Casey Brown, no parents, no memory of home, apparent age 14, character bellicose, four times in juvenile home and one time committed to correctional facility, oh dear.
Casey Brown, anne babası yok, anımsadığı bir yuva yok, görünürdeki yaşı 14, karakteri kabadayı, 4 kez kimsesizler yurduna ve bir kez iki ıslahevine yerleştirilmiş, vah zavallı.
Our Iván came one day with two cartridges and an old shotgun and he told me : " Every night, put cartridges in and take them out through the shotgun barrel, 50 or 100 times and if you are the quickest, with your sense of smell and your memory, everybody will se you as an underling.
Iván bir gün elinde eski bir tüfek ve iki de fişekle gelip her gece bu fişeklerle uzun uzun doldur-boşalt çalışmamı söyledi. "Koku alma yeteneğin ve güçlü hafızanın yanı sıra bunu da geliştirirsen herkes seni bir yamak olarak görür" dedi.
Dedicated to the memory of the Georgian warriors of all times who have given their lives for the freedom of their country.
Vatanları uğruna canlarını feda etmekten hiç çekinmemiş Gürcü askerlerin anısına ithaf olunur.
My improved reflexes have allowed me to kill 84 times and my improved memory
Gelişmiş reflekslerim, benim 84 kez öldürmemi sağladı.
I am going to return the house and to the memory of the happiest times.
"Mutlu günlerimin anılarının olduğu evime dönüyorum."
To flee, even from the presence of his memory. To save ourselves by writing him out of the history of our turbulent times.
Onu sıkıntılı dönemimizin tarihinden çıkararak kendimizi kurtarmamızı söylüyorlar.
But I always say : the bad times fade away, and the good ones adhere themselves to your memory.
Ama her zaman şöyle derim kötü anılar silinir, iyi anılarsa hep yanındadır. Hep hatırlanır.
Most times, I keep the memory far in the back of my mind a distant cloud.
Çoğu zaman anıları zihnimin derinliklerinde tutuyorum. Uzaktaki bir bulut gibi.
You must have heard those lines read so many times you have the whole thing committed to memory.
O satırların okunduğunu defalarca duymak zorundasın. Bütün olayı hafızana işlemelisin.
Sometimes, his memory's real clear. And other times, his memory's just gone.
Bazen eski anılarının tamamını hatırlıyor ve bazen de anılara ait her şey yok oluyor.
♪ To live in memory ♪ IN 5, 4... ♪ of the lonesome times ♪
Anılarda yaşamak... 5... 4 yalnız anlarda...
Dr Roberts, tax your memory carefully and tell me how many times you left your seat at the bridge table.
Doktor Roberts, belleğinizi biraz zorlayıp, briç masasından kaç kez kalktığınızı söyleyebilir misiniz?
Yankton's young cutthroat times past, if memory don't deceive.
Hafızam beni yanıltmıyorsa Yankton'lı acımasız genç Adams'ın zamanı geçti.
NICKY, THE ONLY TIMES IN RECEN MEMORY HE SNIPPITY-LOO'D- -
Nicky, en son'snippity loo'yaptığında...
Five times now. Their consciousness and their entire memory is instantaneously downloaded into a new body, and they resurrect.
Onların bilinçleri ve tüm hafızaları anlık bir şekilde yeni bedene aktarılıyor ve yeniden diriliyorlar.
The memory of the power of the bull carried through into Judeo-Christian times, and we see in pictures of the Nativity the bull breathing in to the Baby Jesus with its life force.
Boğa gücünü yansıtan anılar Yahudi-Hıristiyan dönemlerine de taşınmıştır ve İsa'nın doğumunu resmeden tablolarda Bebek İsa'ya yaşam gücü üflerken resmedilen boğalar görmekteyiz.
A memory can be erased only so many times.
Bir hafıza anca birkaç kere silinebilir.
I have an eidetic memory, as I've told you many times.
Bende'görsel'hafıza var. Sana bunu defalarca söylemiştim.
Boat Memory died of smallpox, but the two littlest ones, they learned their prayers and their times-tables so excellently that they were invited to meet the King and Queen.
Boat Memory çiçek hastalığından öldü, fakat diğer iki küçük, duaları ve zaman çizelgelerini mükemmel şekilde öğrendiler ve Kral ve Kraliçe'nin huzuruna davet edildiler.
I said we had to keep memory in the good times spent together and finish it with a good time.
ve dedimki yaşadığımız iyi zamanları hatırlayıp, iyi bir şekilde bitirmek en iyisi.
I loved that underneath that shell of a curmudgeon lay the heart of a girl who loved to dance and fling, both of which you did quite well three times in one night, if memory serves.
Kabuk olarak kullandığın aksi kişiliğinin altındaki dans etmeyi ve eğlenmeyi seven o genç kız kalbini sevdim senin. Ki ikisini de çok iyi yapıyordun. Yanlış hatırlamıyorsam bir gecede üç kez.
And although my expression changes whenever I hear her name, it's only the memory of good times we spent together.
Adını duyduğumda yüzümün şekli değişiyor tabii ama bunun sebebi yıllar önce geçirdiğimiz güzel zamanlar.
It's been modified to wipe its memory if the wrong password is entered too many times, but this blood is PFC Hill's and the spatter suggests that the cell phone was really close to whoever did the stabbing, like on his hip.
Birkaç kez yanlış şifre girilirse, hafızası silinsin diye modifiye edilmiş. Ama bu kan lekeleri Birinci Sınıf Er Hill'e ait. Ve lekelerin sıçrama şekli gösteriyor ki bu cep telefonu onu bıçaklayan kişiye çok yakınmış.
As you've told me many times before, Al, my memory's not going to get us a warrant.
Bana bir çok kez söylediğin gibi Al, hafızam bize bir sorgulama izni vermiyor.
- It is in memory of the bad old times.
- Sadece eski günlerin anısına.
Well, I have to confess that after all these years, my memory is just a little bit foggy of those times.
İtiraf etmeliyim ki bunca yıldan sonra o zamanlara ait anılarım biraz bulanık.
There is one person in this room who has the most seniority and institutional memory to lead us into these difficult economic times.
Bu odada, bize bu zor ekonomik zamanlarda liderlik edebilecek en fazla kıdeme ve kurumsal hafızaya sahip tek bir kişi var.
- Cyrus. - Baby... - No, let me refresh your memory by reading it to you from this here article
Times'ın baş sayfasının üst yarısında karşılaştığım bu yazıyı okuyarak hafızanı tazeleyeyim istersen.
Sir, the few times I've... imbibed a little too much, I must admit to a patchy memory.
Efendim, benim de birkaç defa içkiyi fazla kaçırdığım olmuştu ve her şeyi düzgün hatırlayamadığımı itiraf etmem gerek.
Neal, Oz says multiple times That his favourite childhood memory Is when his father took him to the Kennedy space centre.
Neal, Oz birçok defa çocukluğundan en sevdiği anın babasının onu Kennedy Uzay Merkezi'ne götürdüğü zaman olduğunu yazmış.
Seven times, if memory serves.
- Yanlış hatırlamıyorsam 7 kez.
It's wiped my memory I don't know how many times.
Benim hafızamı kaç kere sildiğini bilmiyorum.
She and 500 german tourists Will savor that memory for all times.
O ve 500 Alman turist bu anı her zaman aklında olacaktır.
My favorite memory of us, oh, one that I've relived a million times over the last 4 months is this summer night that we had before you went off to college.
En sevdiğim hatıramızı ise son 4 ay içinde milyonlarca kez yeniden yaşadım. Üniversiteye başlamadan önce birlikte geçirdiğimiz o yaz gecesi.
And if my memory serves me correct, my friend told me that all you have to do is pick up little Alfie right up to your face and say it three times a day, morning, noon and night.
Ayrıca hafızam beni yanıltmıyorsa arkadaşım tek yapmanız gerekenin küçük Alfie'yi kaldırıp yüzünüze yaklaştırmanız sabah öğlen akşam günde üç defa bunları söylemeniz gerektiğini anlatmıştı.
I have viewed this memory over 6,000 times.
Bu hatırayı 6.000'den fazla izledim.
And I don't care what the government has to say or how many times you try to erase me from his memory.
O benim oğlum ve hükümetin ne demek zorunda olduğu ya da beni hafızasından kaç defa silmeye çalıştığınız umurumda bile değil.
I don't care how many times you try to erase me from his memory.
Beni hafızasından kaç defa silmeye çalıştığın umurumda bile değil.
It's an action you repeat so many times it creates a long-term memory in your brain, one so powerful that flying or fixing or that, becomes automatic.
O kadar güçlü bir şey ki, uçmak olsun tamir etmek olsun artık otomatik olarak yapıyorsun.
So the Russian diplomats tattooed her, wiped her memory, and dropped her in Times Square to help them smuggle?
Yani Rus diplomatlar ona dövme yaptırdı hafızasını sildi ve onu ülkeye gizlice sokmak için Times Meydanı'na mı bıraktı?
Usually I remember everything the big guy does, but lately I've woken up several times with no memory of where I am or how I...
Genellikle büyük adamın yaptığı her şeyi hatırlıyorum, ama son zamanlarda uyandığımda Nerede olduğumu hatırlamıyorum...
Could we have been inside David's memory three times?
Üç kere David'in anılarına girdik.
Obviously, I don't care to make a big deal out of it, so I think it's sufficient just to go around and each of you say a memory or two of times where I've profoundly impacted your life.
Tabii ki bu olayı büyütmek istemiyorum, bu yüzden sanırım herkes hayatınıza derinlemesine etki ettiğim birkaç anınızı anlatabilirsiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]