English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Merciful god

Merciful god translate Turkish

227 parallel translation
If You are a just and merciful God... then help me... in this hour in my need.
Eğer adil ve merhametli bir Tanrı isen o zaman ihtiyaç içinde bulunduğum bu saatte bana yardım et.
Merciful God.
Ey bağışlaması büyük Tanrım!
, oh my God, merciful God...
Tanrım... merhametli Tanrım...
We would be even more guilty but for the help of merciful God. - I don't understand this talk.
Çok daha suçlu olabilirdik ama merhametli tanrının yardımı bizi kurtardı.
Merciful God!
Ulu Tanrım!
And how do I know there's a merciful God?
Bağışlayan bir Tanrı olduğunu nasıl mı biliyorum?
Oh, what kind of a merciful God could allow a thing like this to happen to a child?
Öyle mi? Ne tür bir tanrı bir çocuğun başına bunun gelmesine izin verebilir ki?
O merciful God...
Bağışlayan Tanrım...
And be thou, O merciful God, our saviour and mighty deliverer.
Ve sen, ey merhametli Tanrım, kurtarıcımız ve güçlü koruyucumuz.
Oh, merciful God... thou who art the Creator... and Sustainer of the universe... strengthen us as we stand...
Oh, rahmet sahibi Tanrı evrenin yaratıcısı ve koruyucusu olan sen bize güç ver tıpkı...
- Oh, merciful god!
- Merhametli tanrı!
Merciful god, we only came by sea to bring our congratulations sooner.
Merhametli tanrı, sizi daha erken kutlayabilmek için deniz yoluyla geldik.
No, merciful god!
Hayır, merhametli tanrı!
Merciful god!
Merhametli tanrı!
And I earnestly pray that a merciful God will extend you his blessing and protection. "
Ve tüm kalbimle dua ederim ki, merhametli Allah sizlere takdisini ve korumasını sunsun. "
O merciful God...
Merhametli Tanrım...
O merciful God!
Bağışlayan Tanrım!
Merciful God, what's that?
Aman Allahım, o da ne?
Merciful God, Father of Our Lord, Jesus Christ, who is the Resurrection and the life...
Merhametli Tanrımız, efendimiz İsa'nın babası, yeniden doğuş ve yaşamın...
O merciful God, take pity.
Yalvarıyorum merhametli Tanrım!
Merciful God, shed Thy Grace on Martin whose flesh is suffering
Affedici Tanrı, Martin senin inceliğini döker Kimin eti çekiyor.
Merciful God, shed Thy Grace on Bertrande whose flesh is suffering
Affedici Tanrı, Bertrande'de senin inceliğini döker Kimin eti çekiyor.
Mine God, thou art merciful and a great goodness.
Sen ama Tanrım merhametli ve iyisin
God, our merciful father, forgive me for what I am about to -
Tanrım, merhametli babamız, yağacağım şey için beni affet.
Do you think a merciful or an all-powerful God would permit these mass murders? These mutilations?
Merhametli ve gücü her şeye yeten bir tanrının... kitle ölümlerine ve sakatlanmalara izin vereceğine inanıyor musunuz?
My darling, God is merciful.
Hayatım, Tanrı merhametlidir.
God be merciful to me... a sinner.
Tanrı benim gibi bir günahkarı... affetsin!
God of the universe, we are in thy merciful hands.
Evrenin tanrısı,... senin merhametine sığınıyoruz.
O God, be merciful.
Tanrım, merhamet et.
Verily, God is forgiving, merciful- -
Şüphesiz Allah çok bağışlayan, çok esirgeyendir.
Shut not thy merciful ears to thy prayers... but spare us, God most mighty.
Bağışlayan kulakların bu dualara kapalı olmasın. Bunu bizden esirgeme Tanrım, en kudretli olan...
On behalf of God, Clemente and Merciful, on behalf of God and for heaven's sake,
Rahman ve rahim olan Allah'ın adıyla. Allah'ın adıyla, cennetin hürmetine.
But God is merciful and in His mercy, he will have taken this little boy into His kingdom, there to join the mother and father... that he loved and missed so much.
Ancak Tanrı merhametlidir ve bu küçük çocuğu bağışlayıp cennetine alacak çok sevdiği ve özlediği anne babasının yanına koyacaktır.
But God is merciful.
Ama tanrı merhametlidir.
God is merciful.
Tanrı merhametlidir.
I know, God is merciful and will pardon me.
Biliyorum, Tanrı merhametlidir ve beni affedecektir.
There's something I've kept praying for, my dear cousin, that God might be merciful to the Count, and might allow his noble soul to leave this earth in peace.
Sürekli dua ettiğim bir şey var, sevgili kuzenim, Tanrı Kont'a merhamet etsin. Ve asil ruhunun bu dünyadan huzur içinde ayrılmasını sağlasın.
If God is merciful, no doctor would be needed.
Eğer Tanrı merhamet ederse doktora gerek kalmaz.
God is merciful.
Tanrı merhamet etti.
God be merciful to the man's soul.
Tanrı o adamın ruhuna merhamet etsin.
You see, dear, I keep talking of nature's benevolence, of merciful fate, of the kindness of God.
Görüyorsun, canım, tabiatın cömertliği, merhametli alınyazısı,... Tanrı'nın bağışlayıcılığı hakkında konuşmayı sürdürüyorum.
Have mercy on me. God is merciful.
Tanrı merhamet edendir.
"Yet, O Lord God, most holy, O Lord most mighty, O holy and most merciful Saviour, " deliver us not into the bitter pains of eternal death.
Ulu Tanrım, her şeye kadir Tanrım, kutsal ve bağışlayıcı Tanrım bizi sonsuz ölümün acılarında kıvrandırma.
"Shut not thy merciful ears to our prayer " but spare us, Lord most holy, " O God most mighty,
Merhametli kulaklarını dualarımıza kapatma ve bizi koru yüce Tanrım her şeye kadir Tanrım..... sonsuz adaletin tek sahibi ulu kurtarıcımız son saatimizde senden uzak düşmenin acısını bize yaşatma.
In the name of God, the most gracious, the most Merciful
Bağışlayan ve esirgeyen Allah'ın adıyla...
In the name of God, most gracious, most merciful relate in the book, the story of Mary.
Bağışlayan ve esirgeyen Allah ın adıyla.
In the name of god, most gracious, most merciful
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla...
In the name of God, the compassionate, the merciful
Allah adı esirgeyen ve bağışlayandır.
"God, the merciful", uh?
"Bismillahirrahmânirrahîm" ile başlar?
"Be merciful to me, my God, for great is thy goodness."
"Tanrım bizlere merhamet et."
God, our merciful father,
Allahım, Sağol Allahım,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]