English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / God help me

God help me translate Turkish

1,530 parallel translation
God help me.
Tanrım yardım et.
God help me.
Allah yardımcım olsun.
God help me.
Tanrım bana yardım et.
God help me.
Tanrı yardımcım olsun.
God help me, but I will.
Tanrı bana yardım etsin, yapacağım.
God help me.
Tanrı da bana yardım etsin.
God help me, Mister. I didn't mean it... You dying...
Tanrı şahidimdir ki, ölüyor olduğunuzu bilmiyordum, bayım.
God help me, what have I done to myself?
Allahım yardım et. Ne işler açtım başıma?
This, God help me, is quite another.
Ama bu kızın durumu bambaşka bir şey.
God help me... And so be it...
Tanrıya şükür ki... buymuş..
God help me...
Tanrım, sen bana yardım et.
God help me...
Tanrım yardım et...
Yeah, I remember everything you ever said, god help me.
Evet, söylediğin her şeyi hatırlıyorum, Tanrım yardım et.
God help me.
Tanrım, yardım et.
God help me, if you get any more buff I'll be sure that you're gay.
Tanrı korusun Sluggo, eğer o parlatıcıdan biraz daha sürersen eşcinsel olduğuna kesin emin olacağım!
God help me, I'm going to miss that smile.
Tanrım yardım et, bu gülüşü özleyeceğim.
God help me, I do.
Tanrım yardım et, evet.
But the means, Zoe, I mean, God help me!
Fakat yöntem, Zoe, Tanrı yardımcım olsun!
God help me, yes.
- Bana yardım et Tanrım, evet.
Naturalized citizen, God help me.
Doğuştan vatandaşım, Tanrı yardım etti.
God help me in my hour of weakness... help me find my strength.
Tanrım, güçsüz olduğum şu anda bana yardım et. Gücümü toplamama yardım et.
Help me, God!
Yardım et Allahım!
I prayed for God to help me, because if that person had died,.. .. the trees, dogs and rivers would've died with her....
Tanrı'ya dua ettim çünkü o ölseydi ağaçlar, köpekler ve nehirler onunla ölebilirdi.
Oh, God, help me.
Oh, Tanrım, bana yardım et.
Oh, God! Help me!
Yardım edin.
Oh God, please help me!
Tanrım, Lütfen bana yardım edin!
God, help me deliver it after all these years.
Tanrım... Bunca yıl sonra onu teslim etmeme yardım et.
So help me God.
- Öyleyim.
Oh God, help me!
Tanrım, bana yardım et!
God, please help me.
Tanrım... Lütfen...
You got to help me now, God
Şimdi bana yardım etmelisin, Tanrım.
"Help me God I'm sorry"
"Yardım et Tanrım üzgünüm!"
Oh, God, please, help me get through this, and I promise, from now on, I will not understudy for more than two plays at once.
Oh, Tanrım, lütfen, bunu atlatmama yardım ve söz veriyorum, bundan sonra, iki oyundan fazla oyunda yedeklik yapmayacağım.
Oh God, help me.
Tanrı yardımcım olsun.
Oh, God, help me.
- Olamaz!
So help me god.
Tanrı şahidim olsun.
Mr. Jefferson is the best thing that's happened to this town in a long time, and if you miss this up, so help me GOD, I will rip your balls off with my bare hands!
Bay Jefferson çok uzun zamandan beri bu kasabanın başına gelen en iyi şey, ve eğer sen bunu mahvedersen, Tanrı benimle olsun, taşaklarını çıplak ellerimle koparırım!
Get up or I'll kill you, so help me, God.
Ayağa kalkmazsan seni öldüreceğim. Tanrım, bana yardım et.
All right, fine. So you know. But you tell one person, and so help me god, I will chop down whatever tree you live in.
Pekala, tamam, yani biliyorsun ama bir kişiye söylediğini duyarsam, tanrı şahidim olsun hangi ağacın içinde yaşıyorsan onu devireceğim
- So help me God, if you don't let go!
- Tanrı şahidimdir, eğer bırakmazsan!
- Oh, God, Help me, Please!
- Tanrım yardım edin. Lütfen!
- Help me, God.
- Tanrım yardım et!
God, help me!
Tanrım, bana yardım et!
Allison, if you and Mike are fucking with me, so help me, God.
Allison, eğer Mike'la beraber benimle dalga geçiyorsanız, Tanrı yardımcım olsun.
For God's sake, help me!
Tanrı aşkına, yardım edin!
"l do solemnly swear to tell the whole truth, so help me God."
"Sadece gerçekleri söyleyeceğime yemin ediyorum, yardım et Tanrım"
God Almighty help me, I am.
Ulu Tanrım yardım etsin, öyleyim.
Oh, for the love of God. You just do, and I don't know why, so please help me understand.
Etnik bir tatil günü ben de çalışanlarıma izin vermeye karar verdim.
Now, for God's sake, will you help me fix this piece of crap?
Şimdi, Tanrı aşkına, Şu pisliği düzeltmeme yardım eder misin?
I suppose the whole truth, nothing but the truth, so help me God, part of the situation is, is that I've met someone else.
Lafı evirip çevirmeden doğruyu, yalnızca doğruyu söylemem gerekirse başka biriyle tanıştım.
I just said, " God, please help me.
"Tanrım, lütfen bana yardım et" dedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]