English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Monday at

Monday at translate Turkish

600 parallel translation
It's only for four days. I'll be back Monday at the latest.
Sadece dört gün.En geç Pazartesi buradayım.
No, make it Monday at 8 : 00 p. m.
Hayır, Pazartesi akşam 8'de olsun.
Monday at school?
Benimle okulda
Nine cabinet committees, the Annual dinner of the Law Institute On Monday at 8 : 00, which you will have to make a speech.
dokuz adet kabine heyeti pazartesi günü Hukuk Kurulu'nun yıllık yemeği var. Burada bir konuşma yapacaksınız.
I'll be back Monday at the latest.
En geç pazartesi döneceğim.
On Monday at two.
Pazartesi saat 2'de.
Monday at two.
Pazartesi saat 2'de.
Apply in person on Monday at 11 : 00 to Mr. Duncan Ross at the offices of the League, 7 Copes Court Fleet Street.
Başvurular, Pazartesi günü saat 11 : 00'de, 7 Copes Court, Fleet Sokağı'nda bulunan kulüp bürolarında Bay Duncan Ross'a yapılacaktır.
I'll be back at the shop on Monday.
Pazartesi günü dükkana döneceğim.
We'll have a hearing on Monday morning at 10 : 00.
Pazartersi sabahı saat 10 : 00'da bir duruşma olacak.
Drive up to Cortlandt Monday night at 11 : 30.
Pazartesi gecesi 11 : 30'da arabayla Cortlandt'a git.
" I, Jefreemy Bates, do declare that at 4 : 30 in the afternoon of Monday last,
" Ben Jefreemy Bates, geçtiğimiz pazartesi saat 4.30'da...
Monday afternoon, a sailboat race will be held at the cesspool.
Pazartesi öğleden sonra, mezbelede bir tekne yarışı yapılacak.
I'll tell you all about it at the studio on Monday.
Pazartesi günü stüdyoda sana her şeyi anlatırım.
When I come in on Monday, if Mr. Johnson looks at me funny just once... just once... you know what I'm gonna do to him, Marty?
Pazartesi döndüğümde... bay Johnson bana bir kez daha tuhaf tuhaf bakarsa... Bir kez bile- - Ona ne yapacağımı biliyor musun, Marty?
Well, now, if the committee agrees... shall we say Monday week at 3 : 00?
Eğer komite de onaylarsa haftaya pazartesi saat 3 diyelim mi?
Next monday, Beggars'Day at Ganguli's.
Pazartesi günü Gangulilerin evinde şenlik var.
And you, brother, you can't go to church on Sunday and cheat at business on Monday.
Ve sen, kardeşim....... pazartesi işte hile yapıp, pazar günü kiliseye gidemezsin.
It will, come Monday morning when you ain't getting up at the crack of dawn.
Pazartesi günü sabahın köründe kalkmayınca anlarsın.
It was to be announced at the Party Congress on Monday.
Pazartesi günü düzenlenecek Parti Kongresinde tanıtımı yapılacaktı.
Eight o'clock Monday, apartment 2A at the old Lafayette.
Pazartesi saat 8, eski Lafayette'te daire 2A.
Come at 9 o'clock Monday morning to collect your diplomas.
Diplomalarınızı almak için Pazartesi sabahı dokuzda burada olun.
If it's business at the bank, it can wait until Monday.
Bankadaki bir isse, pazartesiyi bekleyebilir.
I'd like to be back at my desk on Monday.
Pazartesi sabahı masamda olmayı istiyorum.
Monday at the latest.
Pazartesi'ye kadar ancak dayanmıştır.
I want you to attend a meeting on Monday next at Selvers.
Önümüzdeki pazartesi Selvers'ta bir toplantıya katılmanızı istiyorum.
At least until Monday. - It's good.
En azından pazartesine kadar.
I've called Bishop Finley... and we're seeing him at 11 : 00 on Monday morning.
Piskopos Finley'i aradım ve Pazartesi sabah 11 : 00'de onu göreceğiz.
I'm getting out of here by Monday... because at precisely 11 : 00 Tuesday... work at every Armbruster plant in the country... will come to a stop so that 216,000 employees... can watch the services... on closed-circuit television...
Çünkü salı günü saat tam 11'de Ambruster fabrikalarında çalışan tam 216 bin kişi cenaze törenini kapalı devre televizyondan izleyecek, Hem de renkli olarak.
Now you'll show up at my place first Monday after school's out, at 5 : 00 a.m.
Okul kapandıktan sonraki ilk pazartesi sabah saat 5'te benim evime geleceksiniz.
We're gonna need at least five Monday, maybe more to do the job right.
Pazartesi günü en az beş taneye ihtiyacımız olacak, belki daha fazlasına.
No, you must stay at the hotel until Monday.
Hayır, pazartesiye kadar otelde kalmalısınız.
On Monday morning at 10 : 00.
Pazartesi sabah saat onda.
I have an eyewitness, Dr. Collier... an eyewitness that will place you at the head of the Donner driveway... at 5 : 30 Monday afternoon.
Benim bir görgü tanığım var, Dr. Collier, öyle bir görgü tanığı ki, sizi Pazartesi öğleden sonra saat 05 : 30'da Donner otomobil yolunun başına yerleştirecektir.
I'll see you at the airfield Monday.
Pazartesi günü havaalanında görüşürüz.
My mare is honorably at home and today being a Monday aunt told me that if I pray to Lord Shiva on every Monday I'll get a husband that the world will be stunned.
Kısrağım onurlu bir şekilde evde oturuyor ve bugün Pazartesi olduğundan teyzem dedi ki, her pazartesi Tanrı Shiva'ya dua edersem tüm dünyanın hayran olduğu bir koca bulabilirmişim.
I want you to go to each one of them and tell them that I'll be at the Metropole at 11 A.M. On Monday the 29th, and don't tell any of them that you've told the others.
Metropol'de olacağımı söyle. Pazar saat 11 : 00 da 29. metropolde olacağımı söyle.
I'm sure. Pick you up Monday morning at 10 : 00, okay?
Pazartesi sabahı 10'da seni alırım.
He'll be back at school Monday morning.
Pazartesi sabahı okula geri dönecek.
I was at that demonstration last Monday.
Geçen Pazartesi o gösteride ben de vardım.
Monday last, at 3 : 36, we had an event happen...
Geçen Pazartesi günü 3 : 36'da burada bir olay yaşandı...
I see you at the gare St. Lazare, the train station, 3 : 00, Monday.
St. Lazare garında seni bulurum, tren istasyonu, pazartesi, 3'te.
At midnight on monday we go into all saints day.
Pazartesi geceyarısı azizler günü.
As from Monday, the fabulous Baseball Diamond will go on permanent display at the Mallory Gallery.
Pazartesi gününden itibaren, efsanevi Beysbol Elması Mallory Galerisi'nde daimi sergilenecek.
- You start at Cleveland next Monday.
- Pazartesiden itibaren
Starting Monday I've got fifty patients a day to look at
Pazartesi'den itibaren günde 50 hastaya bakmam gerekecek.
There's a big turnout for Monday Night Football at the Superdome.
Bu gecenin futbol maçında Superdome'da büyük kalabalık var.
I know for certain that on Monday, the day before the murder, a tramp called at this house.
Bundan pazartesi günü emindim. Cinayetten önceki gün sarhoşun teki eve çağırıldı.
Now, because it is Monday and out of the goodness of my heart I will pretend as if it didn't happen but I am lousy at pretending.
Şimdi, bugün Pazartesi olduğu için ve kalbimden iyilik geldiğinden sanki hiçbir şey olmamış gibi yapacağım ancak rol yapmakta çok kötüyüm.
Due to the lateness of the hour, we'll adjourn and reconvene at 9 : 00 AM Monday.
Saat çok geç olduğu için duruşmaya pazartesi sabahı dokuza kadar ara veriyoruz.
Bank officers reported him missing... when he didn't show up at a meeting on Monday morning.
Görevliler toplantıya katılmayan yöneticilerin kaybolduğunu bildirdiler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]