English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Need a lift

Need a lift translate Turkish

411 parallel translation
- I need a lift. I told Eleanor I'd drop in.
- Beni de Eleanor'a bırakır mısın?
- OK, Fermat, we need a lift. -'FAB, Alan.'
- Tamam Fermat kaldır
You sure you don't need a lift somewhere?
Seni bir yere bırakabilir miyim?
Need a lift?
Bir asansör ihtiyacınız var?
I really hate to ask you, Doris, but I need a lift to the airport.
Senden bunu istiyor olmaktan nefret ediyorum, Doris ama havaalanına gitmek için vasıtaya ihtiyacım var.
Okay... Have you got wheels? 'Cause I need a lift back to camp.
Araban var mı çünkü beni kampa bırakman gerekecek?
You need a lift?
Bırakayım mı?
- Hey, beautiful, need a lift?
- Selam güzellik, bırakayım mı?
Say, you need a lift?
Taksiye ihtiyacınız var mı?
Hey, you need a lift?
Hey, gideceğiniz yere bırakayım mı?
Need a lift?
Taksi lazım mı?
Need a lift?
- Araba lazım mı?
Need a lift?
Araba lazım mı?
I just need a lift.
Beni buradan götür.
- Need a lift?
- Kaldırmak mı istiyorsun?
Need a lift?
Bir yere götürebilir miyim?
You need a lift?
Götürelim mi sizi?
Me and my friends need a lift.
- Bir araca ihtiyacımız var.
Need a lift real bad.
Gerçekten çok ihtiyacımız var.
- Need a lift?
- Bırakmamı ister misin?
Looks like you need a lift, Highway.
Anlaşılan kafan bozuk Highway.
Anyway, I thought you might need a lift, and that's why I came out here today.
Her neyse, arabaya ihtiyacınız vardır, diye düşündüm. Bu yüzden geldim.
I need a lift home.
Birinin beni bırakması gerekiyor.
You need a lift?
Gezmek ister misin?
I need a lift into town.
bizi kasabaya kadar götürürmüsün.
- I thought you might need a lift.
buraya gel! - Yardıma ihtiyacın olabilir diye düşünmüştüm.
I thought you might need a lift.
Yardıma ihtiyacın vardır diye düşündüm.
- Need a lift?
Seni bırakayım mı?
You need a lift?
Otostop mu çekiyorsunuz?
I just need a lift a little ways. That's all.
Tek istediğim beni de bırakmanız, hepsi bu.
Do you need a lift?
Bırakayım mı?
- I thought you might need a lift.
- Seni bırakmamı istersin, diye düşündüm.
I thought you might need a lift.
Seni bırakmamı istersin diye düşündüm.
- Need a lift?
- Sizi bırakayım mı?
Need a lift?
Götürmemi ister misin?
You need a lift? - Oh, desperately.
Gelmek mi istiyorsun?
You need a lift?
Bir desteğe ihtiyacın var mı?
- Need a lift?
- Asansör lazım mı?
- We need a lift.
- Biz çekici arıyoruz.
You need a lift?
Seni götüreyim mi?
- I need a lift.
Nedir bu?
I'm gonna need a lift tonight.
Bu gece beni eve bırakacak birine ihtiyacım var.
Need a lift, kid?
Seni alayım mı, evlat?
I just need a lift.
Sadece bir arabaya ihtiyacım var.
– Anyone need a lift?
Arabayla bırakmamı isteyen var mı?
- You need a lift?
Seni bırakayım mı?
Need a lift, tough guy?
Gideceğin yere bırakayım mı haşin çocuk?
Do you need a lift, soldier?
Seni almamızı ister misin, asker?
I need somebody to give me a lift.
Birinin beni kaldırmasına ihtiyacım var.
A little tuck here, little sand there, a little lift there. Do I need that much?
Şurayı katlarsak, şurayı kaldırırsak.
Need a... lift?
Otostop mu çekiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]