English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Need a hand

Need a hand translate Turkish

1,174 parallel translation
- Hey, you need a hand?
- Hey, yardım ister misin?
- Need a hand? - Eight years old.
- Yardım ister misin?
- I'll see if they need a hand.
- Yardım gerekiyor mu bakayım.
I need a hand.
Yardım gerekiyor.
- We need a hand here!
- Buraya yardım lazım!
- Need a hand?
- Yardım ister misin?
- Hey, we need a hand!
- Yardım edin.
Hey, you, uh, you need a hand?
Hey, yardım ister misin?
No, I'll do all the work myself on my own time... and if I need a hand, Harry's offered to help.
Gerek yok. Boş zamanlarımda kendim çalışır.. ... ve ihtiyaç duyarsam Harryde yardım etme teklifinde bulundu.
- Do you need a hand?
- Yardıma ihtiyacın var mı? - Yok!
We need a hand with these boxes.
Kutuları taşırken yardım gerekiyor.
- You need a hand out there?
- Yardım ister misin? - Hayır.
Need a hand?
Yardıma ihtiyacın var mı?
- You need a hand with that?
- Yardım ister misin?
- Hey. You, uh, you need a hand?
- Yardıma ihtiyacın var galiba?
Do you need a hand?
Yardım ister misin?
- Need a hand, boss?
- Yardım lazım mı, patron?
Need a hand holdin him down, Bronagh?
Artık ikimiz de orada çalışıyoruz. - Yardıma ihtiyacın var mı?
If any elderly people need a hand, shopping or laundry,
Kocamın kölesi olduğumdan, dolaylı olarak patronuna da kölelik ediyorum, kocamın da burnundan geldi. Erzak kuponlarını almak için...
Figured you might need a hand.
Dört kurban varmış. Yardım gerekir dedim.
- Need a hand?
- Yardım lazım mı?
Okay? - Abby, you need a hand in here?
- Yardıma ihtiyacın var mı Abby?
- I need a hand in Exam 1.
Lütfen. Birinci muayene odasında yardıma ihtiyacım var.
- Need a hand? - No.
- Yardım ister misin?
Do you need a hand, sir?
Yardım ister misiniz bayım?
Need a hand?
Yardım ister misin?
Need a hand, killer?
Yardım ister misin, katil?
Need a hand there?
Yardıma ihtiyacın var mı?
I need a hand!
Yardım lazım!
Need a hand with anything else?
Yardıma ihtiyacın var mı?
- You need a hand with that?
- Bununla yardıma ihtiyacınız var mı?
- Need a hand with those, sport?
Yardıma ihtiyacın var mı onlarla?
I'll need a hand.
Yardıma ihtiyacım olacak.
I need a hand over here!
Burada yardıma ihtiyacım var!
Need a hand, Dad?
Yardım ister misin baba?
OK. We're done in the elevator. You guys need a hand?
Asansörde işimiz bitti, size yardım lazım mı?
Do you need a hand with that? Uh... no, thanks.
Yardım lazım mı?
On second thought, do you need a hand?
Düşününce, bir ele ihtiyacın var mı?
- Need a hand?
- Yardıma ihtiyacın var mı?
- Hey, need a hand?
- Hey, ekstra bir ele ihtiyacın var mı?
- Need a hand?
- Yardım edeyim mi?
- Well, you're gonna need a hand.
- Ee, yardıma ihtiyacın olacak.
Exposed flexor tendon. You're gonna need a hand surgeon.
El cerrahına görünmen gerekecek.
My problem, on the other hand, is that I was raised by such a capable, self-sufficient single mom that it's hard for me to see the need for a partner at all.
Öte yandan benim sorunum... ... çok güçlü, kendi kendine yeten bekar bir anne... ... tarafından yetiştirilmem.
I need you to hold his hand and give him a few errands to run.
Senden istediğim elinden tutup ona birkaç ufak tefek iş vermen.
Do it if you can, but if you need a hand...
Eğer yardım gerekirse...
- Another hand - -- - No, we don't need a new puppy!
- Yardımcı bir el - ---Hayır, bizim yeni bir yavru köpeğe ihtiyacımız yok!
- Need a hand with that?
- Yarim edeyim mi?
I don't need a rape kit... and I really don't need you to hold my hand!
Hele elimi tutmana hiç ihtiyacım yok!
With Denny out of the picture we need to reassess our profile so I've asked Dr. Skoda here to lend us a hand.
Denny olmadığına göre, profilimizi yeniden çıkarmalıyız. O yüzden Dr. Skoda'dan yardım istedim.
- Need a hand?
- Pekâlâ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]