English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nice save

Nice save translate Turkish

206 parallel translation
Nice save by King
King'ten güzel kurtarış
Nice save by the goalie
Kaleciden güzel kurtarış.
Nice save by King
Kaleci kalesinde.
( sighs ) Nice save!
İyi kurtarıştı.
Nice save. Sweetheart, may I speak to you for a moment?
Şekerim, birkaç dakika konuşabilir miyiz?
julie the Cat, nice save!
Kedi kız julie iyi kurtarış!
- Nice save, Catlady.
- İyi kurtarış kedi kız.
- Nice save, Julie the Cat!
- Kedi Julie den harika bir kurtarış!
- That was a nice save.
- İyi bir kurtarıştı.
- Nice save!
Güzel kurtarış!
Nice save, cheeseball.
Güzel kurtardın, moron.
Nice save, Dr. Weaver.
Onu kurtarmışsınız.Dr. Weaver.
Oh, nice save with the shooting-the-giant-alien beat.
Dev uzaylıyı vurma olayıyla iyi bir kurtarış yaptın.
- Nice save, Dad.
- İyi kıvırdın baba. - Kes sesini.
Really nice save, Carter.
Onu iyi kurtardın Carter.
Nice save, as always.
İyi kurtarış, herzamanki gibi.
Nice save, as always.
Her zamanki gibi tam vaktinde kıçımızı kurtardın.
- Nice save, Gretzky.
- İyi kurtarmışsın.
Nice save, Vic.
İyi kurtarış, Vic.
Lupus, nice save in there.
Lupus, iyi kurtardın.
- Nice save!
Güzel kurtarıştı!
- Nice save.
- Iyi kurtarış.
Which might've been the most inappropriate thing to happen today until that gnat flew into Kirk's mouth and he freaked and dropped the casket. It was a nice save.
Ta ki o tatarcık Kirk'ün ağzının içine uçup da Kirk korkudan tabutu bırakana kadar.
Nice save.
İyi topladın.
After all, you were there.Nice save, by the way.
Zaten oradaydın. Bu arada, iyi kurtarıştı.
All right, nice save tonight.
Pekala, geceyi iyi kurtardık.
Save a nice piece for your father.
Babana da güzel bir dilim ayır.
I think they're very nice. They save money.
Bence pek iyi oldu, üstelik ekonomik.
"A nice gesture, since I save them."
Hoş bir jest, onları saklıyorum. "
But I'll save telling that for some nice, stormy night, huh?
Fakat bunu anlatmayı güzel, fırtınalı bir geceye saklayacağım, ha?
To save his own hide, a nice little man eliminates the same gun-happy gorillas that your department was never able to clamp in jail.
Kendi başını kurtarmak için, küçük iyi bir adam örgütünüzün hapiste hiç tutamadığı aynı silah delisi iki gorili safdışı ediyor.
It's not a nice job, pushing a poor innocent girl... into the arms of an American to save someone she loves.
Sevdiği birini kurtarmaya çalışan masum bir kızı... bir Amerikalının kollarına atmak hiç hoş bir şey değil.
A nice little icebox'll save you a fortune.
Küçük, iyi bir buzdolabı seni bir servet harcamaktan kurtaracak.
Maybe, if you are nice to the Major, you can save yourself.
Belki, Binbaşı'ya karşı nazik olursan, kendini kurtarabilirsin.
I'll save you a lot of anguish. I'm 6... I'm 58 years old and a thoroughly nice fellow.
Ama korkunu biraz azaltayım, Ben al... ben 58 yaşındayım ve gerçekten iyi bir adamım.
I figure, what the hell? I save a nice guy like you some dough that way.
Senin gibi iyi bir adamın parası cebinde kalsın.
It's nice of you to try to save... Frederick from such a distasteful task... but the terms are very clear.
Frederick'i böyle tatsız bir görevden... kurtarmaya çabalaman büyük incelik... ama koşullar çok açık.
Nice big one, save some for me sometime.
Güzel ve büyük, bir ara bana da ayır.
It was so nice of you to save my little boy
.. sana çok teşekkür ederim baca temizleyicisi!
I am nice to you just to save you face
Ben senin iyiyim, yüzünü kapatman yeterli.
So nice I don't have to save face any more, Mrs Sellner!
Artık yüzümü saklamam gerekmeyecek bayan Shellner.
Nice little speech, Kane, but it's not gonna save your head.
Güzel konuşmaydı Kane, ama bu kelleni kurtarmayacak.
Let's say a nice, well-meaning white lady came into your office and told you she was thinking of taking a black crack baby home, thinking she could save it.
Diyelim ki hoş, iyi kalpli, beyaz bir bayan ofisine geldi ve kurtarabileceğini düşünerek, siyah, kokain bağımlısı bebeği almak istedi. Ne derdin?
- Nice save, Mikey.
Havlu getir.
You did toss it away to save yourself, but other than that, it was a very nice gesture.
Kendini kurtarmak için topu attın ama yine de hoş bir jestti.
Wouldn't it be nice to save the world at a decent hour?
Dünyayı daha makul bir saatte kurtarmak daha iyi olmaz mıydı?
I tried to be a nice guy, I'm trying to save your life, and you have a terrible weekend on my account.
İyi bir insan olmaya çalışıyordum, hayatınızı kurtarmak istedim ve benim yüzümden çok kötü bir hafta sonu geçirdiniz.
When we save enough money, if you wish There is a nice bungalow at the quiet side of Edinburgh
Biraz para topladıktan sonra sessiz bir yere yerleşmemiz güzel olacak.
I don't know. lf we save the world, it will be kinda nice to have a record of it.
Bilemiyorum. Dünyayı kurtarırsak bunun kaydının olması iyi olabilir.
I - I guess all I'm trying to say here, Will, is it's nice to know that whatever happens to me, you'll still be around to save the world.
Söylemeye çalıştığım şey, Will, bana her ne olursa olsun dünyayı kurtarmak için senin hâlâ buralarda olduğunu bilmek güzel bir şey.
What a nice surpri- - oh, save it!
- Selam, çocuklar. Ne güzel sürpriz. - Kapa çeneni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]