English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nobody's hurt

Nobody's hurt translate Turkish

366 parallel translation
Silly boy, nobody's going to hurt you.
Seni budala, kimse sana zarar veremeyecek.
Nobody's gonna hurt you.
Kimse size zarar vermeyecek.
Come on, boy. Nobody's gonna hurt you.
Hadi, oğlum sana zarar verecek kimse yok.
Nobody's trying to hurt you.
Kimse seni incitmeye çalışmıyor.
Nobody's going to hurt you.
Seni kimse incitmeyecek.
Nobody's hurt.
Kimse zarar görmedi.
Nobody's gonna get hurt with this, except maybe me.
Bununla kimse zarar görmeyecek, belki sadece ben.
Son, nobody's gonna hurt you.
Evlat, sana zarar vermeyeceğiz.
Now, nobody's gonna hurt a little kid.
Hiç kimse küçük bir çocuğu incitmez.
If anybody gets hurt it's going to be me and nobody else.
Yaralanacak biri varsa ben olmalıyım,... asla başkası değil.
If you knew how sweet, how authentic you are, then nobody could hurt us, no matter what we did.
Şimdi sana ne kadar tatlı olduğunu söylersem bana inanmalısın. Kimse seni incitmeye kıyamaz. Hiç kimse.
Nobody's gonna hurt ya.
Kimse sana zarar vermeyecek.
Nobody's going to hurt you.
Kimse sana zarar vermeyecek.
Now, nobody's gonna hurt you if they can help it.
Şimdi, eğer onlar ona yardım edebilirse kimse seni incitmeyecek.
Nobody's going to hurt you.
Kimse sana bir şey yapmayacak.
Nobody's gonna hurt you, so long as you sit still and keep your mouth shut.
Çeneni kapalı tutup oturduğun sürece kimse sana zarar vermeyecek.
As long as he's with me, nobody will hurt him.
Benimle olduğu sürece ona hiç kimse zarar veremez.
Nobody's going to hurt you.
- Hayır. Kimse sana zarar vermeyecek!
Don't be forgetting, nobody's to be hurt.
Unutmayın, kimsenin canı yanmamalı.
Nobody's gonna hurt you.
Sana kimse zarar vermeyecek.
I may not be much of a cattleman, but so far nobody's been hurt working for me.
Hayvancılıktan pek anlamam, ama şimdiye dek adamlarımın başına hiçbir şey gelmedi.
Now... nobody's hurt.
Tamam... kimse incinmedi.
Because nobody's gotta get hurt.
Çünkü kimse acı çekmeyecek.
Everybody's happy, nobody gets hurt.
Herkes mutlu, kimse acı çekmiyor.
"'I didn't mean to hurt nobody,'Salas told Sgt. O'Rourke...
" Salas, Komiser Yardımcısı O'Rourke'a'Kimseyi incitmek istemedim'...
Everybody looked the other way, everybody kept his mouth shut nobody got hurt, except maybe an occasional fly.
Herkes başka bir yöne bakar, ağzını kapalı tutardı. Kimse zarar görmezdi. Belki tesadüfen orada bulunan bir sinek dışında.
Right now I'm just glad that nobody's hurt.
Şu anda kimseye bir şey olmadığı için seviniyorum.
Hey, now. Now, Bunny, nobody's going to hurt you.
Hey, kimse canını yakmayacak, Bunny.
Nobody's going to hurt you.
Kimse canını yakmayacak.
Nobody's going to hurt you.
Kimse sana zarar veremeyecek.
It's over now, nobody's hurt!
Bitti artık. Kimsenin canı yanmadı.
- Nobody's gonna hurt you.
- Kimse seni incitmeyecek.
Don't worry, nobody's gonna hurt you.
Endişelenme, seni kimse incitmeyecek.
Come on, nobody's gonna hurt you.
Gelin, kimse size zarar vermeyecek.
Nobody's gonna hurt you.
Canını acıtmayacağım.
Nobody's hurt, captain.
Kimse yaralanmadı, Kaptan. Henüz.
Then. Nobody's hurt.
Kimse incinmedi.
Nobody's gonna hurt you
Kimse sana zarar vermeyecek.
You're lucky nobody was hurt.
- Şanslısınız, sağ sağlim çıkmışsınız.
Nobody's gonna get hurt.
Kimsenin canı yanmayacak.
Nobody's going to hurt you now.
Seni kimse incitmeyecek.
Nobody's going to hurt you.
Kimse sana dokunamaz.
- Nobody's gonna get hurt, Pa.
- Kimseye bir şey olmayacak baba.
- Remember, nobody's to get hurt!
- Unutma, kimsenin canı yanmayacak!
Nobody's gonna hurt you.
Kimse sana zarar veremez.
Ok, open that vault and nobody'll get hurt.. You wanna die for somebody else's money?
Kasayı aç ve kimse zarar görmesin... başkasının parası için ölmek ister misin?
- It's all right, nobody was hurt.
Gerek yok, kimseye birşey olmadı.
No, nobody's hurt!
Hayır, yaralı yok!
Nobody's gonna hurt you.
Seni kimse incitmeyecek.
Nobody gets hurt except old Parker, who's out $ 14,000, which is only justice.
Kimsenin canı yanmaz... tabii 14.000 dolar kaybeden Parker hariç. Ama adalet yerini bulmuş olur.
Nobody's been hurt.
Kimse yaralanmadı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]