English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Over the line

Over the line translate Turkish

815 parallel translation
I never step over the line.
Ben asla rayların üzerinde yürümem.
Now look, you guys block, and you go short right over the line.
Şimdi bakın, siz bloke ediyorsunuz siz de çizginin üzerinden kestirmeden gidiyorsunuz.
We might cut his trail before he gets too far over the line.
Onu fazla uzaklaşmadan yakalamalıyız.
He'd never see over the line.
Çizgiyi göremeyecek.
And that jerk stepped over the line for the last time.
O serseri, haddini son kez aştı.
Cath, listen, last night at the hotel I think I really went over the line, and I'm sorry, I swear.
Cath, dinle, dün gece otelde fazla ileri gittim ve üzgünüm, gerçekten.
I'm not gonna cross over the line.
Çizgiyi aşmayacağım.
If this is a snatch, don't take me over the state line.
Eğer bu bir tuzaksa avuçlarına düşmeme izin verme.
- The line spreads out all over the place.
- Hat saha boyunca uzuyor.
And right over there, that's where the telegraph line is.
Tam orada da telgraf hattı var.
That's over the state line.
- Orası eyalet sınırını geçince.
The cops'll be on our neck before we get over the city line.
Şehir sınırına gelene kadar polis enseler bizi.
But this is over the line.
Ama bu kadarı da fazla.
During a period when the Caine was towing targets. - - Did you ever steam over your own tow line?
Caine'in mayın tarama tatbikatları sırasında kendi mayın hattına girdiği doğru mu?
We didn't steam over the tow line.
Kendi mayın hattımıza girmedik.
Over the ridge or west to the state line.
Tepelerin üstü veya batıdaki eyalet sınırı.
Then he spears this hot line drive, runs over and touches second... then dives over and tags the runner sliding in.
Sonra blok yapıp koşuyor ve ikinci depara dokunuyor, sıçrıyor... koşucuya topla dokunup depar dışı bırakıyor.
Over at the rhumb line, Steady on the course!
Kerte hattının üstünde, Rotandan şaşma.
We're the Kwimpers from Cranberry County, just over the state line.
- Ah, baba. - Sakatlık parası mı alıyor? Sen ne alıyorsun?
A black rump, a black crown with a bold white flash, and a white line over the eye.
Siyah bacaklar, çarpıcı beyaz lekeli siyah tepelik ve gözün üstünde beyaz bir çizgi.
You were 10 feet over the line.
Sen çizgiyi iyice aştın.
The second one committed suicide while my line was hung over a branch.
İkincisi benim oltam ağaca takılınca intihar etti.
Listen, by that time, I want to be over the state line.
O zamana kadar ben eyalet sınırı geçmiş olurum.
And he line up and chalk over here... take one look at the wall, look at the gaga- -
Atışı hizalayacak, duvara bakacak bir kez memeleri görecek.
I can't talk, Howard, I've got to change. The girls are coming over. [LINE CLICKS]
Şu anda konuşamam Howard, üstümü değiştirmeliyim, kızlar gelecek.
Over to the line.
Çizgiye yanaş.
I just told that kid to take the horse... over to the picket line.
Çocuğa sadece atı al ve ve şuraya diğerlerinin yanına götür dedim.
Ought to get us over the state line.
Eyalet sınırına kadar götürür.
They say that they'll put a curse upon the Ogami line and they keep repeating that over and over.
Ogami sülalesine lanet getireceklerini söylüyorlar ve bunu durmadan tekrar edip duruyorlar.
We're over the city line.
Şehir limitinin üstündeyiz.
I think it's a nightingale, come over on the Cunard or the White Star Line.
Sanırım bir bülbül, Cunard ya da White Star Line gemisiyle gelmiş olmalı.
After you get the insulation scraped off, you bring it from your hot line to your coil over here.
İzolasyonu kazıdıktan sonra, sıcak hattı kabloya değdir.
All the extras line up in front of me over here.
Bütün figüranlar önümde dizilsin.
The second line's all over the place.
İkinci sıra darmadağın oldu.
I called to tell you I was sending it over, but the line was busy.
Göndereceğimi söylemek için aradım, ama hat hep meşguldü.
Well, line up over here by the gate in single file.
Kapının oraya tek sıra halinde sıra olun.
You will notice the curved line over the head.
Başında eğri bir çizgi görebilirsiniz.
And when he finally decides to roll back home... bombed out of his empty, dead head... and drop kicks your face over the county line again, don't call me.
Eve dönmeye karar verdiğinde..... ve aradığını bulamadığında..... bunun acısını senden çıkartmaya kalkarsa..... sakın beni arama.
This is the MacArthur touch, combining sea and air power as never before, he's leapfrogging right over the enemy's strongholds to cut their chow line... all the way to the Philippines.
Deniz ve hava kuvvetlerini birleştirip... Düşman mevzilerinin yakınından geçerek düşmanın Filipinlere kadar uzanan ikmal hattını kesme fikri... MacArthur'a aittir.
'l can hear your klaxon over the comm line.
Haberleşme hattından klaksonunu duyabiliyorum.
The Hennessy Line ran right along over there.
Şurada Hennessy hattı uzanıyordu.
The Hennessy Line ran along right over there.
Şurada Hennessy hattı uzanıyordu.
- Over the county line! - Naturally.
- Eyalet sınırındayız!
I'll have my brother drive it over the state line.
Ağabeyime söylerim, onu eyalet sınırı dışına çıkartır.
Your father's been out on the firing line for over 20 years.
Baban 20 yıldan fazladır ateş hattında çalışıyor.
Going up each day in a hurtling piece of machinery... putting their hides out on the line... hanging it out over the edge... pushing back the outside of that envelope and hauling it back.
Her Allahın günü hızla fırlayan bir makine yığınıyla yukarı tırmanmak... ölmeyi göze almak... uçağı son noktaya kadar zorlamak... sınırları zorlamak ve sonra geri dönmek.
Yes, and Roger will be giving you a blow-by-blow while I race myself over to the finish line to give the lucky first-placer a great big victory kiss.
Evet ve Roger gelişmeleri size an ve an iletecek. Bu arada ben de bitiş çizgisine ulaşan ilk şanslı yarışçıya büyük bir zafer öpücüğü vermek üzere orada bekliyor olacağım.
Some kids snuck over the state line a year ago to see a rock'n'roll group.
Bir yıl önce birkaç çocuk bir gurubu izlemek için eyalet sınırını geçmiş.
We're going over the state line, to see what you've been missing.
Ne kaçırdığınızı görmeniz için eyalet sınırını geçeceğiz.
But my job is really on the line over this one.
Ama ben bu yüzden işimden olabilirim.
Now, I painted a white line on the street way over there.
Şimdi, caddeye beyaz bir şerit çizdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]